1樓:匿名使用者
《弈秋》選自《孟子·告子上》,寓言名為「學弈」。孟子是在什麼情況下講這個寓言的?很有必要說一說。
這則寓言前面是這樣的:孟子曰:「無或乎王之不智也。
雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也,不專心致志,則不得也。
」(譯為孟子說:「不要疑惑齊王不聰明(因而我不輔佐他)。即使有天下容易生長的植物,一天晒到太陽,十天冷凍它,也沒有能活的,我見齊王也很少,我回來後冷凍它的東西(指諂佞之言一類不利齊王的事)就到了,我對這長出的萌芽(指在孟子指教下齊王好的轉變)能怎麼樣呢?
再說下圍棋作為技藝,是小技藝,可是不專心致志,就學不到。」原來,齊宣王曾聘孟子為客卿,而孟子不願輔佐齊王,別人認為孟子嫌齊王不聰明而不輔佐他了,孟子這番話是說,齊王不能持之以恆地專心致志地聽從孟子的指教,孟子的指教對他不起作用,所以孟子不願輔佐他,後離開齊國,這也可看出孟子的骨氣。)
(2)「學弈」說明學習要專心致志,不可一心二用。
2樓:匿名使用者
譯文:弈秋是全國棋藝最好的人。有兩個人請他教他們下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。
這樣雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。能說這是因為他的聰明才智不如前一個人嗎?並不是這樣的。
弈:下圍棋。秋:
人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。通國:全國。
之:的。善:
善於,擅長做…...的人。使:
讓。誨:教導。
其:其中。惟弈秋之為聽:
只聽(只單獨聽)弈秋(的教導)。.之:弈秋的教導。
雖聽之:雖然在聽講。 之:
指弈秋的教導。以為:認為,覺得。
鴻鵠:天鵝。援:
引,拉。將至:將要到來。
思:幻想。弓繳:
弓箭。.繳:古時指帶有絲繩的箭。
之:代詞,代「鴻鵠」雖與之俱學:雖然這個人和那個專心致志的人在一起學習。
俱,一起弗若之矣:不如前者。.矣:
了.弗:不。
曰:說。然:
這樣非然也:不是這樣的。俱:
一起。作者簡介:孟子(公元前372年~公元前289年)。戰國時期魯國人(今山東鄒城人),漢族,名軻,字子輿,又字子車、子居。
(待考,一說字子車或子居)。父名激,母仉氏。戰國時期魯國人,魯國慶父後裔。
中國戰國時期儒家代表人物。著有《孟子》一書。孟子繼承併發揚了孔子的思想,成為僅次於孔子的一代儒家宗師,是我國古代的思想家教育家。
有「亞聖」之稱,與孔子合稱為「孔孟」。
3樓:
弈秋是全國的下棋高手,他教導兩個學生下棋,其中一個學生非常專心,只聽弈秋的教導,另一個學生雖然也在聽弈秋講課,心裡卻想著天上有天鵝飛過來,想要拉弓搭劍把它射下來,他倆雖然在一起學習,但後一個學生不如前一個學生學的好,難道是他的智力不如別人好嗎?說:不是這樣的
4樓:
弈秋,是個下棋能手。你說兩個人向弈秋學習,一個人專心致志聽亦秋講課另一個人雖然也在聽但一心以為有天鵝將要來,想要拉弓搭箭把天鵝射下來?回答說不是這樣的
5樓:匿名使用者
孟子(約公元前372 -- 前289) 名軻,自子輿。戰國時鄒國(現山東鄒縣)人。我國古代思想家、教育家。
是孔子以後的儒學大師,被尊稱為「亞聖」,後世將他與孔子合稱為「孔孟」。《孟子》是孟子與他的**合著的,內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分《梁惠王》《公孫丑》《滕文公》《離婁》《萬章》《告子》《盡心》等七篇。
本文選自《孟子·告子》,原文如下:「孟子曰:無或乎王之不智也。
雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。
為是其智弗若與?曰:非然也。
」《學弈》參考譯文
弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。
能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。
為是其智弗若與?曰:非然也。
這兩句話是一問一答,前一句是問,意思是:是不是因為他的聰明才智比不上(那個專心致志的人)呢?後一句自己做了回答:
我可以說完全不是。究竟是什麼原因不言自明:只是不步專心致志地學罷了。
這段古文共有4句,有三層意思。第一句是一層意思,指出弈秋這個人是全國最擅長下棋的人。這句話為下文做了鋪墊,因為「名師出高徒」。他教的學生本該都是高手。第二層(第
二、三句)卻出現了一種不和諧的現象:弈秋教的兩個學生,其中一個專心致志,把弈秋所教的話完全記在心裡;另一個雖然在聽,心裡卻在想著也許就有天鵝飛來,想著要拿起弓和帶絲繩的箭去把它射下來。結果雖然一同學習,後一個比前一個卻是遠遠比不上了。
第三層(最後兩句)是自問自答:是不是後一個比不上前一個聰明呢?我可以說:
完全不是。聯絡第二層可知,後一個只因為他不肯專心致志地學習才落後的啊!
只有四句話,卻層次分明地講明白了不專心致志便學不好本領的道理,文言文的簡潔精煉由此可見一斑。
思考·練習2
第一句要聯絡上文「弈秋,通國之善弈者也」。弈秋既是全國最擅長下棋的人,那麼,假如讓他來教兩個人下棋又將如何?
第二句要聯絡前邊「雖聽之,一心以為有鴻鵠將至」。雖然在聽,心裡卻以為也許會有天鵝飛來。「思援弓繳而射之」,緊接上文,想拿起弓和帶絲繩的箭去射它(天鵝)。
第三句要聯絡上文「雖與之俱學,弗若之矣」(雖然一同學習,卻差得遠、比不上了)。「為是其智弗若與?」是不是因為他的聰明才智比不上(那個「專心致志」的人)呢?
6樓:匿名使用者
弈秋(2),通國(3)之(4)善弈者也。使(6)弈秋誨(7)二人弈,其(8)一人專心致志,惟弈秋之為聽(9);一人雖(10)聽之(11),一心以為有鴻鵠(12)將至,思援(13)弓繳(14)而射之。雖與之(15)俱(16)學,弗若(17)之矣。
為(18)是其(20)智弗若與(20)?曰(22):非(23)然(24)也。
(1)弈:下棋。
(2)弈秋:秋,人名,因他善於下棋,所以稱為弈秋。
(3)通國:全國。
(4)之:的。
(5)善:善於,擅長。
(6)使:讓。
(7)誨:教導。
(8)其:其中。
(9)惟弈秋之為聽:只聽弈秋的教導。
(10)雖:雖然。
(11)之:指弈秋的教導。
(12)鴻鵠:天鵝。
(13)援:引,拉。
(14)繳:本課指有絲繩的箭。
(15)之:他,指前一個人。
(16)俱:一起。
(17)弗若:不如。
(18)矣:了。
(19)為:謂,說。
(20)其:他,指後一個人。
(21)與:嗎。
(22)曰:說。
(23)非:不是。
(24)然:這樣。
《學弈》參考譯文:
弈秋是全國最會下棋的人。讓弈秋教兩個人下棋,其中一個人專心致志,只聽弈秋的教導;而另一個人雖然在聽著,可是他心裡總以為有天鵝要飛過來,想拿弓箭去射它。這樣,雖然他同前一個人一起學習,卻學得不如前一個。
能說這是他的聰明才智不如前一個人嗎?我說:不是這樣的。
7樓:
一、教材說明
這篇文言文通過弈秋教兩個人學下圍棋的事,說明了學習必須專心致志,絕不可三心二意的道理。文章先說弈秋是全國最善於下圍棋的人,然後講假如讓弈秋教兩個學習態度不同的人下圍棋,學習效果也截然不同,最後指出這兩個人學習結果不同,並不是因為在智力上有多大差別。
文言文是古代文化遺產,是古代文明傳承的媒介。從小學開始,讓學生接觸一點文言文,初步感受一下文言文的語言特點,瞭解古人的思想道德觀點,對加強人文教育,提高他們的語文能力很有好處。選編《學弈》一文的目的,一是因為它的思想內容好,強調學習要專心致志,有利於學生繼承發揚刻苦學習的優良傳統;二是因為它短小精悍,文字較為淺顯,適合小學生學習。
本課是學生第一次接觸古文。文言文與現代白話文相比,在詞語、句式等方面差別較大,能否正確地斷句,流利地朗讀,是首先遇到的困難,要把指導學生朗讀和背誦作為本課教學的重點。從理解課文方面看,課文所寫的事情和其中蘊含的道理並不難理解,難點在於讓學生參考註釋讀懂每句話的意思。
只有句子的意思弄懂了,才能正確地斷詞斷句把句子讀通順。所以要把弄明白每句話的意思作為教學的難點來突破。
二、學習目標
1.學會本課3個生字。能根據課後註釋疏通全文,瞭解故事內容。
2.正確、流利地朗讀課文。背誦課文。
3.從課文中體會到學習必須專心致志、不可三心二意的道理。
三、教學建議
1.談話激趣,匯入新課。本課是學生第一次學習古文,可簡要介紹一點古文的特點和學習它的意義,調動學生的學習興趣,為學好本文提供動力。
2.指導小學生初學文言文,不宜採取逐詞逐句講解對譯的辦法,更不要講古漢語知識。重點詞語應當由學生對照註釋來理解,自己嘗試弄懂每句話的大概意思,遇有困難教師予以幫助。
教師要指導學生把課文讀通,結合註釋,理解故事的內容。文章結語:「為是其智弗若與?
曰:非然也。」對事情作了結論而並未論證。
但論證已包含於敘事之中。因此,重點抓住「雖與之俱學,弗若之矣」這句話,弄明白「弗若之」的原因,總結出專心致志地做事和一心二用地做事其結果是不一樣的。為了加深理解文中所蘊含的道理,可讓學生結合自己的親身經歷談一談。
3.作為文言文學習的開端,教師應樹立「朗讀是第一位」的觀念。對於本文,可以按如下步驟指導朗讀。
第一,教師首先要給學生示範,做到讀得有聲有色,流暢自如(最好能背誦)。從而感染學生,激發誦讀興趣。
第二,指導學生讀通。教師可領讀,然後指導文言文的朗讀方法:一要把讀的速度放慢,二要停頓得當。
本文朗讀時,句中可作如下停頓:
弈秋,通國之/善弈者也。使/弈秋/誨/二人弈,其一人/專心致志,惟/弈秋之為聽;一人/雖/聽之,一心以為/有鴻鵠/將至,思/援弓繳/而射之。雖/與之/俱學,弗若之矣。
為是/其智/弗若與?曰:非/然也。
第三,在理解內容的基礎上讀熟,最後達到能背誦。這裡注意「為是其智弗若與?」要讀出反問的語氣。「曰:非然也。」應讀出肯定的語氣。
4.為了培養學生學習文言文的興趣,可向學生推薦幾篇故事性強、內容淺顯易懂的文言文,特別是一些學生熟知的成語故事,如,《揠苗助長》《掩耳盜鈴》《鷸蚌相爭》,讓學生自讀,能背誦更好。
四、參考資料
孟子(約公元前372—前289)名軻,字子輿。戰國時鄒國(現山東鄒縣)人。我國古代思想家、教育家。
是孔子以後的儒學大師,被尊稱為「亞聖」,後世將他與孔子合稱為「孔孟」。《孟子》是孟子與他的**合著的,內容包括孟子的政治活動、政治學說、哲學思想和個性修養等。全書分《梁惠王》 《公孫丑》 《滕文公》 《離婁》 《萬章》《告子》《盡心》 等七篇。
本文選自 《孟子·告子》,原文如下:「孟子曰:無或乎王之不智也。
雖有天下易生之物也,一日暴之,十日寒之,未有能生者也。吾見亦罕矣,吾退而寒之者至矣,吾如有萌焉何哉?今夫弈之為數,小數也;不專心致志,則不得也。
弈秋,通國之善弈者也。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之。雖與之俱學,弗若之矣。
為是其智弗若與?曰:非然也。」
《搔癢》的文言文翻譯是什麼,文言文《搔癢》譯文
從前有個人癢癢,讓兒子給他撓,撓了三次三次地方都不對。讓自己的妻子給自己撓癢癢,撓了三次三次地方都不對。這個人生氣了,說 我的妻子和兒子都是我的親人,為什麼要故意為難我?索性自己伸手撓撓,一下就不癢了。這是什麼呢?癢這種感覺,是人們自己的感覺,而別人不知道。自己知道自己撓癢癢,怎能有撓不中的道理?文...
求翻譯文言文的意思求翻譯文言文
這段是 三人成市虎 的譯文,供你參考。作業嘛,還是要靠自己弄懂喲。察 明察,明白 魏國大臣龐恭,將要陪魏太子到趙國去作人質,臨行前對魏王說 現在有個一人來說街市上出現了老虎,大王可相信嗎?魏王道 我不相信。龐恭說 如果有第二個人說街市上出現了老虎,大王可相信嗎?魏王道 我有些將信將疑了。龐恭又說 如...
文言文翻譯,文言文翻譯的方法
就是 把這個養馬的人殺掉 的意思 希望能幫到你 唐太宗聽了皇后這番話怒氣就消了意 神情 神色。解 舒解 緩解。太宗聽到這就打消了殺養馬人的意圖 文言文翻譯的方法 古文直譯的具體方法主要有對譯 移位 增補 刪除 保留等。1 對譯 對譯是按原文詞序,逐字逐句地進行翻譯。2 移位 移位是指古代漢語某些詞序...