請幫忙翻譯一段日語

2021-06-04 00:24:55 字數 2439 閱讀 5480

1樓:和才漢魂

這是熊木杏裡的一首歌《君の名前》,根據上下文來說言葉としても 好きになってたと今気が付いたひとりになっても君がくれる気持ちも同じ

忽然發現,早就喜歡上了你的名字。我說呢

一個人的時候,總是感覺你就在我身旁。

好きになってた 過去完成時。所以是“早就喜歡上了”。

君がくれる気持ち 直譯:你給我的你的心情。實際意思是說,兩個人在一起時的“君”的氣場或存在感。

詩歌是情緒和意緒的跳動。中文是沒法盡譯的。

2樓:星空要夢幻

卡諾說愛情

舉例來說,我覺得與它

你必須給連一個

同樣的感覺

3樓:hyx之夢

告訴我要愛如卡諾

長大了,現在標籤護理

你也會成為一個成員

同樣的感受

4樓:匿名使用者

假如說現在覺察到了對你的喜歡,即使成為孤單的一個人,你給我的感覺是一樣的。

君がくれる的意思是你給予我的……

5樓:匿名使用者

言葉としても好きになってたと今気が付いた。ひとりになっても君がくれる気持ちも同じ....

至今才意識到作為語言我是很喜歡的。即使成為一個人的話,你對我的心情還是不會變的···

請幫忙翻譯一段日語

6樓:匿名使用者

品名:不鏽鋼保溫瓶

容量:0.5l

保溫能力(保冷):9度一下6小時

材料的種類:內瓶 不鏽鋼(塗抹含氟樹脂)

銅部 不鏽鋼(塗抹丙烯樹脂)

金屬蓋 不鏽鋼

塞子 聚丙烯

蓋子 聚丙烯

使用注意:

請勿放入熱東西。

請勿靠近火。

著實固定好塞子和蓋子後使用。

裝飲品時塞子的下端以下水平為止。

請注意兒童亂動。

請勿放入乾冰或碳酸飲料。

7樓:匿名使用者

產品名:不鏽鋼低溫保溫瓶

8樓:匿名使用者

這是一製冷杯或製冷瓶(cool bottle)的說明書容量是0.5升

可以保持裡面的東西6小時以內是涼的(9度以下)該品內膽、瓶身和外面的瓶蓋都是不鏽鋼的,瓶塞和裡面的瓶蓋是塑料的(因為這個杯子或瓶子是裡外兩層的嘛,所以裡面有個蓋,外面還有個蓋)

使用時的注意事項:

請不要放熱的燙的東西

請不要靠近火源放置

使用時請蓋好瓶塞和瓶蓋

倒入飲品時,請從瓶塞的下端開始一點點地倒入請放到兒童接觸不到的位置(謹防孩子調皮時破壞該品)請不要向該瓶裡放乾冰或碳酸飲料

以上,請參考

9樓:萌渚醬

是一個不鏽鋼保冷杯的產品介紹,品名字面翻譯是:不鏽鋼冷瓶...不知道專業名稱是什麼= =

可以把0.5升的東西保持在9度以下六小時..然後是說它的材料組成..就不翻了

= =然後是一些使用時的注意事項

1 別把太熱的東西放進去

2 離火源要遠

3 東西放置好後要把蓋子蓋上

4 放在孩子夠不到的地方

5 不要把碳酸飲料之類的腐蝕性東西放進去

10樓:i不吃飯只喝水

使用上の注意

1.熱いものを入れないでください。

2.火のそばに置かないでください。

3.せん及びキャップは確実に閉めてご使用ください。

4.飲みものは せんの下端より少なめに入れてください。

5.幼児のいたずらに注意してください。

6.ドライァイス又は、炭酸飲料は入れないでください。

使用時請注意:

1.請不要將滾燙的液體倒入瓶中.

2.請不要將本品放置於火旁.

3.請將瓶蓋擰緊後使用本品.

4.倒入的液體請不要高於瓶蓋.

5.請將本品置於小孩接觸不到的地方.

6.請不要將乾冰,碳酸飲料倒入瓶中.

11樓:匿名使用者

品名:不鏽鋼

保冷瓶實際容量:0.5公升

保冷效力:9度以下(6小時)

內瓶 不鏽鋼

身體部分 不鏽鋼

注意事項

不要放熱的東西

不要比最大的刻度多

金屬套關閉了再使用

小孩小心接觸

不要放在火的旁邊

乾冰或者碳酸飲料不要放入

12樓:告別薇安的哭貓

是一個低溫保鮮瓶。可能是效外野餐時用的。

大致的意思是說瓶的各個部分由什麼材料構成。

使用上面有哪些注意點之類的。。

13樓:匿名使用者

是保溫瓶,但是保冷溫的.還不能放熱的,碳酸之類的.

請幫忙翻譯一段日文,請幫忙翻譯一段日語

今日 aaa 最後 日 過去二年間餘 日 皆様 指導並 教 感謝致 前任上司 kuo aaa 仕事 頂 與 色 勉強 事 心 禮 申 上 所屬 部及 関系各部署 皆様 改 協力 頂 感謝 意 申 頂 最後 感謝 気持 納 頂 所存 皆様 健康 幸運 祈 今天是我在aaa的最後一天.在過去的兩年多的日...

請高人幫忙翻譯一段日語謝謝了請不要用翻譯軟體

日本 君主來立憲制 國家 源 長 言 歴史 持 封建的 殘 煩雑 良 儀禮 殘 下 第二次世界戦爭 従 後 日本 経済 急激 発展 多 封建的 儀禮 舍 上 時 日本 教育 経過 100年 実施 比較的発達 國民 資質 高 自然 大部分 文明的 儀禮 認可 殘 得 日本人 行為 特徴 近代的 過程 ...

請幫我翻譯一段韓文,請幫忙翻譯一段韓文

多虧這次,積累了不少經驗,還感受到了同齡不可能體會到的東西 我一次也沒有後悔過自己步入演藝界。也感謝給我這樣的機會,體會全新的世界。請幫忙翻譯一段韓文 好多醫藥化學類的專業名詞啊,查著字典翻譯的,人工翻譯 請放心採納 蜂膠 黃酮類 醛 bt 蜂膠,幫忙翻譯一段韓語。請幫我用韓語翻譯一下 等我有錢了,...