哪位英文高手幫我翻譯一下

2022-08-15 09:45:25 字數 630 閱讀 1763

1樓:自來美本傑明

這本書的主題提醒我許多,我麻省理工學院的策略教授loan(arnoldo hax)在對一些案例拷問我們時常談到的。他曾反覆告誡,我們應當「觀察我們的競爭對手們,但永遠別跟著他們走」;並且,我們應該「在同一場地比賽時,玩不同的遊戲」。這位教授總是強調,在市場中關於競爭規則,應建立約定成俗的條款;而且是超越時空的。

這些規則都與潛在的顧客都不產生關聯。

2樓:匿名使用者

書的主題給我許多提醒,從過去常常談論的麻省理工學院斯隆(arnoldo hax)我的策略教授, 當他在情況上提問我們時, 一再他重複這幾次我們"競爭者都看, 但是從未遵循他們"和我們在與那些競爭相同的領域上參加不同比賽。 "這位教授過去常常強調在市場內的那, 傳統的關於競爭的規章的名言增加並超時,那些規章與準客戶不相干。

3樓:匿名使用者

為主題的這本書讓我想起了很多我的策略是什麼教授從麻省理工學院斯隆(阿諾爾多hax )用來談論時,他詢問了我們的案件。他反覆和一次又一次的,我們應該「看我們的競爭對手,但從來沒有跟隨他們」 ,並說我們要「發揮不同的遊戲就同一領域的競爭」 。這個教授用來強調的是,內部市場,傳統的智慧,有關競爭規則,建立,並隨著時間的推移,這些規則成為不相干的潛在客戶。

請哪位日語高手幫我翻譯一下

貴中心?怎麼從整體來上看好像是在 源說自己方面。我 2007年 日本 橫浜 試験 機 一臺輸入 送付側 日本 消毒処置 行 際 裝置 包裝 関 3件 ippc 付 利用 木材 蟲 食 跡 上海 出入國検疫部門 包裝 中國 規定 満 輸入 認定 処置 包裝 木材 取 除 廃棄 裝置 杭州 搬送 許可 ...

高手幫我翻譯一下,高手幫我翻譯一下

當年輕人違法的時候,他們會被送去一種特殊的監獄裡。這種監獄非常危險,有時這些年輕人會在監獄裡互相傷害,甚至有些人會在那裡自殺。大多數年輕人在出獄後還會繼續違法。監獄裡的年輕人太多了,所以我們需要想辦法怎樣去幫助他們。一些人認為有一個更好的辦法來幫助監獄裡的年輕人。他們想把一小部分人投進一種特殊的監獄...

幫我翻譯一下英文,請幫我翻譯一下英語

炎熱的夏天的街道和人行道在燃燒燃。我無所事事。試圖微笑,但空氣是如此沉重和乾燥。奇怪的聲音說,啊,你說什麼?事情我無法理解。它太過於無法緩解也無法控制了。這是一個殘酷,殘忍夏天。離開我,讓我在這裡只有我自己。這是一個殘酷,殘忍夏天。現在你去 你不是唯一一個。這是一個殘酷,殘忍夏天。離開我,把我自己留...