1樓:布衣公主
驛亭之外的斷橋邊,梅花自開自落,無人理睬。暮色降臨,梅花無依無靠,已經夠愁苦了,卻又遭到了風雨的摧殘。 梅花並不想費盡心思去爭豔鬥寵,對百花的妒忌與排斥毫不在乎。
即使凋零了,被碾作泥土,又化作塵土了,梅花依然和往常一樣散發出縷縷清香。[2] 意思: 驛亭之外,靠近斷橋的旁邊,孤單寂寞地綻開了花,卻無人欣賞。
每當日色西沉的時候,總要在內心泛起孤獨的煩愁,特別是颳風下雨。 不想費盡心思去爭芳鬥春,無意聽憑百花去嫉妒。零落凋殘變成泥又碾為灰塵,只有芳香依然如故。
陸游的卜運算元詠梅的意思?
2樓:文以立仁
陸游原詞:驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
意思是:旅店外面的斷橋邊上,一株無主的梅花寂寞地開放。現在是黃昏時刻它是那麼孤獨自憂愁,又有淒涼的風雨摧殘著它。
它不想去與奼紫嫣紅百花爭奪春光,隨便聽任百花妒忌侮辱。縱然片片凋落被車馬碾壓為塵泥,但它的芬芳卻永留世上。
這闋詞是陸游用梅花自比,不在宮廷中與百官爭榮華,免得遭受他們的妒忌侮辱,作為一個不用伺候主子的閒人,獨自在荒郊野外開放自我,雖有悽風苦雨的折磨,孤獨寂寞和滿腹憂愁的煎熬,最終也會默默無聞地化為泥土,但我的清名會永在。
3樓:天天讀古詩
卜運算元·詠梅。
陸游〔宋代〕驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
4樓:木童學姐
驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨,無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。
陸游的《卜運算元.詠梅》
陸游《卜運算元詠梅》的意思是什麼?
5樓:刀興修達秋
卜bǔ基本字義。
1.古人迷信,用火灼龜甲,以為看了那灼開的裂紋就可以推測出行事的吉凶。
2.預料,估計,猜測:預~.
3.選擇(處所):~宅。~鄰。
詳細字義。〈動〉1.
(象形。甲骨文字形,象龜甲燒過後出現的裂紋形。漢字部首之一,從「卜」的字多與占卜有關。本義:占卜)
2.古人用火灼龜甲,根據裂紋來**吉凶,叫卜。
[divine]
問龜曰卜。——周禮·大卜》注。
龜為卜,蓍為筮。——禮記·曲禮》
爾卜爾筮,體無咎言。——詩·衛風·氓》
初,晉獻公欲。
驪姬為夫人,卜之,不吉,筮之,吉。——左傳·僖公四年》
卜者知其指意。——史記·陳涉世家》
3.又如:卜一課(算一卦。課:一種占卜);卜正(掌管卜筮的官);卜人(官名。《周禮》春官之屬,掌管占卜);卜師(官名。《周禮》春官之屬,位次於大卜,掌占卜龜痕之事)
《卜運算元·詠梅》
陸游驛外斷橋邊,寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。這是陸游一首詠梅的詞,其實也是陸游自己的詠懷之作。上片寫梅花的遭遇:
它植根的地方,是荒涼的驛亭外面,斷橋旁邊。驛亭是古代傳遞公文的人和行旅中途歇息的處所。加上黃昏時候的風風雨雨,這環境被渲染得多麼冷落淒涼!
寫梅花的遭遇,也是作者自寫被排擠的政治遭遇。
下片寫梅花的品格:一任百花嫉妒,我卻無意與它們爭春鬥豔。即使凋零飄落,成泥成塵,我依舊保持著清香。
末兩句即是《離騷》「不吾知其亦已兮,苟餘情其信芳」,「雖體解吾猶未變兮,豈餘心之可懲」的精神。比王安石詠杏:「縱被東風吹作雪,絕勝南陌碾成塵」之句用意更深沉。
陸游一生的政治生涯:早年參加考試被薦送第一,為秦檜所嫉;孝宗時又為龍大淵、曾覿一群小人所排擠;在四川王炎幕府時要經略中原,又見扼於統治集團,不得遂其志;晚年贊成韓侂冑北伐,韓侂冑失敗後被誣陷。我們讀他這首詞,聯絡他的政治遭遇,可以看出它是他的身世的縮影。
詞中所寫的梅花是他高潔的品格的化身。
6樓:柯玉
《卜運算元·詠梅》是南宋愛國詩人陸游創作的一首詞,譯文:
驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放、孤孤單單.無人來欣賞。黃昏裡獨處已夠愁苦.又遭到風吹雨打而飄落四方。
它花開在百花之首.卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去總妒。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間。
原文:《卜運算元·詠梅》 陸游。
驛外斷橋邊,寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
創作背景:陸游一生酷愛梅花,將其作為一種精神的載體來傾情歌頌,梅花在他的筆下成為一種堅貞不屈的形象的象徵。
聯絡陸游的生平不難理解,詞中的梅花正是作者自身的寫照。陸游的一生可謂充滿坎坷。他出生於宋徽宗宣和七年(公元2023年),正值北宋搖搖欲墜、金人虎視耽耽之時。
不久隨家人開始動盪不安的逃亡生涯,「兒時萬死避胡兵」是當時的寫照,也使他在幼小的心靈深處埋下了愛國的種子。紹興二十三年(2023年),陸游赴臨安應進士考試,因其出色的才華被取為第一,但因秦檜的孫子被排在陸游之後,觸怒了秦檜,第二年禮部考試時居然被黝免。秦檜黝免陸游的原因,一方面是挾私報復,一方面也是因其「喜論恢復」,引起這一投降派首腦的嫉恨。
直到秦檜死後,陸游方開始步入仕途。這之後,陸游的仕途也並非一帆風順,而是幾起幾落。他曾到過抗金前線,身著戎裝投身火熱的戰鬥生活,從而體會到了「詩家三昧」。
從此那壯懷激烈的戰鬥場面和收復失地的強烈願望成為其詩歌中最為動聽的主旋律。然而南宋小朝廷偏安一隅,對眼前的剩水殘山頗為滿足,並不真正想要恢復。即使有時不得不作出些姿態,也是掩人耳目,心不在焉。
因此,陸游曾兩次被罷官,力主用兵是最主要原因所在。儘管陸游的愛國熱情慘遭打擊,但其愛國志向始終不渝。這在他的詩歌中得到了充分的體現。
不難理解,其《卜運算元·詠梅》正是以梅寄志的代表,那「零落成泥碾作塵,只有香如故」的梅花,正是詩人一生對惡勢力不懈的抗爭精神和對理想堅貞不渝的品格的形象寫照。
卜運算元詠梅陸游意思
7樓:匿名使用者
驛外 斷橋邊,寂寞開無主。
已是黃昏獨自愁,更著風和雨。
無意苦爭春,一任群芳妒。
零落成泥碾作塵,只有香如故。
8樓:網友
不知道。o夫昭通人先道馬經理沒給買什麼時候回我給王曉雪帶本粕寸o尺碼錶,
卜運算元詠梅陸游的意思告我啊!!急需
卜運算元+詠梅(陸游)
陸游<卜運算元·詠梅》的解釋?
卜運算元詠梅宋代詩人陸游這首詩,卜運算元詠梅 陸游 詩意
1 原詩如下 卜運算元 詠梅 驛外斷橋邊,寂寞開無主。已是黃昏獨自愁,更著風和雨。無意苦爭春,一任群芳妒。零落成泥碾作塵,只有香如故。2 譯文 驛站外斷橋旁。梅花寂寞地開放 孤孤單單 無人來欣賞。黃昏裡獨處已夠愁苦 又遭到風吹雨打而飄落四方。它花開在百花之首 卻無心同百花爭享春光,只任憑百花去總妒。...
卜運算元詠梅的譯文,陸游的《卜運算元詠梅》的譯文
2 遊山西村 陸游 莫笑農家臘酒渾 豐年留客足雞豚 山重水複疑無路 柳暗花明又一村 簫鼓追隨春社近 衣冠簡樸古風存 從今若許閒乘月 拄杖無時夜叩門 譯文 譯文 title 譯文 譯文 不要笑話農家的酒渾,豐收之年有豐足的佳餚款待客人。一重重山,又一道道水,疑惑無路可行間,忽見柳色濃綠,花色明麗,一個...
陸游詞寫的卜運算元《詠梅》詩意是什麼
闋狀物寫景,描繪了風雨中獨自綻放的梅花。梅花長在偏僻的 驛外斷橋邊 寂寞開無主 它不是由人精心栽種的,它寂寞地開放著。已是黃昏獨自愁,更著風和雨 在這樣的暮色黃昏中,獨自挺立開放的梅花難免會有著孤苦無依的愁苦,更何況環境如此惡劣,風雨交加,倍受摧殘。這實在令人深深嘆息。下闋抒情,主要抒寫梅花的兩種美...