1樓:弱水三千
謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
2樓:網友
謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:「白雪紛紛何所似?
兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。」兄女曰:
未若柳絮因風起。」公大笑樂。即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
譯文。謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,給子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說:
這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子謝朗說:「在空中撒鹽差不多可以相比。
另乙個哥哥的女兒說:「不如比作柳絮憑藉著風飛舞。」太傅大笑起來。
她就是謝奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。
註釋。謝太傅:即謝安(.320年-385年),字安石,晉朝陳郡陽夏(現在河南太康)人。做過吳興太守、侍 中、吏部尚書、中護軍等官職。死後追贈為太傅。
內集:家庭聚會。
兒女:子侄輩。
講**義:講解詩文。
俄而:不久,不一會兒。
驟:急,緊。
欣然:高興的樣子。然:……的樣子。
何所似:像什麼。何,什麼;似,像。
胡兒:即謝朗。謝朗,字長度,謝安哥哥的長子。做過東陽太守。
差可擬:差不多可以相比。差,大致,差不多;擬,相比。
未若:倒不如。
因:憑藉。即:是。
無奕女:指謝道韞(yùn),東晉有名的才女,以聰明有才著稱。無奕,指謝奕,字無奕。
王凝之:字叔平,大書法家王羲之的第二個兒子,做過江州刺史、左將軍、會稽內史等。
詠雪全文是什麼?
3樓:瑾瑜
全詩:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:
白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。出處《世說新語詠雪》
譯文:謝太傅在乙個寒冷的雪天把家人聚集在一起,跟子侄輩的人講論詩文。忽然雪下得很急了,太傅高興地說:
這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?」他哥哥的長子胡兒說:「跟把鹽撒在空中差不多可以相比。
他哥哥的女兒說:「不如比作風吹柳絮滿天飛舞。」太傅大笑著很高興。
謝道韞是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
詠雪》是南朝文學家、史學家吳均創作的一首五言古詩。這首詩寫的是江南特有的細雪,詩人名為詠雪,實為傷懷。首二句從微風搖動庭樹寫起,與近處入簾的細雪形成一遠一近的對比;三四句寫雪在空中和落到階上的不同,「如霧轉」和「似花積的比喻,形容江南細雪較準確;五六句寫落到樹上的雪,「徒看」二字情緒似乎不高;末二句道出零淚相思。
全詩所描繪的畫面狹窄,但筆觸細膩。
詠雪的全文是什麼?
4樓:你愛我媽呀
原文。謝太傅(fù)寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:
白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
兄女曰:"未若柳絮因風起。"公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
譯文。謝太傅在乙個寒冷的雪天舉行家庭聚會,和子侄輩們談論詩文。不久,雪下大了,謝太傅高興地說:
這紛紛揚揚的大雪像什麼呢?」他哥哥的長子謝朗說:「差不多可以跟把鹽撒在空中相比。
他哥哥的女兒謝道韞說:「不如比作柳絮憑藉著風漫天飛舞。"謝太傅高興得大笑起來。她就是謝太傅的大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
出處。宋朝·劉義慶《世說新語·詠雪》
詠雪選自**,全文是什麼?
5樓:大愚若智
詠雪選自《世說新語》。《詠雪》是南朝文學家劉義慶收錄在《世說新語》中的一段文言散文。
全文如下:謝太傅寒雪日內集,與兒女講**義。俄而雪驟,公欣然曰:
白雪紛紛何所似?」兄子胡兒曰:「撒鹽空中差可擬。
兄女曰:「未若柳絮因風起。」公大笑樂。
即公大兄無奕女,左將軍王凝之妻也。
全文翻譯:謝太傅在乙個 冬雪紛飛的日子跡敏腔裡,把子侄們輩的人聚集在一起,跟他們一起談論詩文。不一拿昌會兒,雪下得大了,太傅十分高興地說:
這紛紛揚揚的白雪像什麼?」他哥哥的長子謝朗說:「跟在空中撒鹽差不多可以相比。
他另乙個哥哥的女兒說:「不如比作柳絮憑藉風而起。」謝太傅聽了開心地大笑起來姿衫。
她(謝道韞)就是謝太傅大哥謝無奕的女兒,左將軍王凝之的妻子。
詠雪的詩
6樓:嗜血
龍雲玉葉上,鶴雪瑞花新。影亂銅烏吹,光銷玉馬津。
含輝明素篆,隱跡表祥輪。幽蘭不可儷,徒自繞陽春。
潔野凝晨曜,裝墀帶夕暉。集條分樹玉,拂浪影泉璣。
色灑妝臺粉,花飄綺席衣。入扇縈離匣,點素皎殘機。
禁園凝朔氣,瑞雪掩晨曦。花明棲鳳閣,珠散影娥池。
飄素迎歌上,翻光向舞移。幸因千里映,還繞萬年枝。
近臘千巖白,迎春四氣催。雲陰連海起,風急度山來。
盡日隋堤絮,經冬越嶺梅。豔疑歌處散,輕似舞時回。
道蘊詩傳麗,相如賦騁才。霽添松筱媚,寒積蕙蘭猜。
暗漲宮池水,平封輦路埃。燭龍初照耀,巢鶴乍裴回。
簷日瓊先掛,牆風粉旋摧。五門環玉壘,雙闕對瑤臺。
綺席陵寒坐,珠簾遠曙開。靈芝霜下秀,仙桂月中栽。
詠雪的譯文是什麼,詠雪的譯文?
詠雪 文言文的譯文是 謝安在寒冷的雪天舉行家庭聚會,和他子侄輩的人講解詩文。不久,雪下得大了,太傅高興地說 這紛紛揚揚的白雪像什麼呢?他哥哥的長子謝朗說 在空中撒鹽差不多可以相比。謝安大哥的女兒說 不如比作柳絮憑藉著風飛舞。太傅大笑起來。她就是謝安大哥謝無奕的女兒謝道韞,左將軍王凝之的妻子。一 原文...
詠雪文章主旨,「詠雪」的文章主旨是什麼?
詠雪 言簡意賅地勾勒了疾風驟雪 紛紛揚揚的下雪天,謝家子女即景賦詩詠雪的情景,展示了古代家庭文化生活輕鬆和諧的畫面。文章通過神態描寫和身份補敘,讚賞謝道韞的文學才華。主旨是構成文章內容的兩個基本要素之一,主旨是文章的 靈魂 和 統帥 所謂文章的 主旨 也叫文章的主題,是指在文章中通過有組織的文字表現...
詠雪的詩句,關於詠雪的詩句
北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。岑參 白雪歌送武判官歸京 窗含西嶺千秋雪,門泊東吳萬里船。杜甫 絕句 欲渡黃河冰塞川,將登太行雪滿山。李白 行路難 柴門聞犬吠,風雪夜歸人。劉長卿 逢雪宿芙蓉山主人 孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。柳宗元 江雪 遙知不是雪,為有暗香來。王安石 梅花 千里黃雲白日曛,北風吹雁雪...