1樓:匿名使用者
日語漢字「足」多指人的腳。
日語漢字的「腳」多指物體的腳。如:三腳(さんきゃく):三腳架。
日語學習◆日語中的「足」和「腳」有什麼區別
2樓:匿名使用者
日語裡的足就是漢語的腳部,日語的腳就是漢語的腿部
3樓:不解之迷
足是 腳踝到腳趾。
腳是 腳踝到大腿,整體!
腳包含足。
日語中足先和足下有什麼區別
4樓:匿名使用者
足先あしさき、指從腳脖向前的部分,整隻腳而言。
足下そっか,指著地的腳底部分及周圍。
日語中怎麼說腿和腳?
5樓:匿名使用者
腳是日語漢字:足(あ62616964757a686964616fe59b9ee7ad9431333431366330し);腿是日語漢字:腳(あし)。
日語裡的「足(あし)」指的是腳踝以下的部分,也就是漢語裡的「腳」;而日語裡的「腳(あし)」指的是腳踝和盆骨之間的部分,也就是「腿」。
一、足(あし)
1、腳步、步速、步伐。
例句:足が速い。腳步快;走得快。
足が軽い。腳步輕快。
2、交通工具。(交通手段)
例句:停電(ていでん)で電車が(と)止(と)まったため、多くの人の足が奪(うば)われた。因為停電電車停了,許多人都沒法走了。
足の便(べん)が悪い。交通不方便。
3、來往,順便做某事。
例句:その足で買い物に回(まわ)る。順便去買東西。
上海まで足を伸(の)ばす。順便前往上海。
4、黏度、粘性。
例句:足の強い餅(もち)。糯米糕很黏、粘性大的糕餅。
5、進度。
例句:船足(ふなあし)が速い。船走得快。
日足(ひあし)が速い。時光過得快。
6、引申含義的片語中多使用「足」而不是「腳」。
例句:足を洗う。金盆洗手,改邪歸正。
足がつく。發現犯罪線索;有失蹤者下落。
足が出る。虧空;露出馬腳。
二、腳(あし)
1、(器物的)腿兒。
例句:機の腳。桌腿兒。
飛行機の腳。飛機的起落架。
2、昆蟲多用「腳(あし)」
擴充套件資料
日語中裸足、素足、生足的差別:
裸足跟素足的區別在於是否穿了鞋子。裸足指什麼都沒穿的腳,或是光腳走路。素足只是指沒有穿襪子,雖然沒有穿襪子,但可以穿鞋子、涼鞋、運動鞋。
所以可以說「素足でサンダルを履く」、而不會說「裸足でサンダルを履く」。同樣,光腳走路的場合說「裸足で走る」、而不說「素足で走る」。
生足是指沒有穿襪子,或是長筒襪的女性腳部,腿部的俗語。很多情況下可以跟素足互換。不過,生足也寫作生腳(日語中足指腳,腳才是腿的意思),素足的側重點是從腳踝到腳尖的部分,與此相對,生足的側重點是從腳踝到大腿的部分。
即便穿了襪子,但是身穿短裙,裸露出較多腿部**的情況也可以使用生足。
6樓:加咪咪
あしbai
du腳もも zhi 大腿(一般指肉的時候才dao這麼說,所以
內這是大腿肉容
的意思一般說ももにく)
大腿(だいたい) 大腿 (例:大腿骨だいたいこつ 這是比較書面的說法)
通常對話中 あし很多場合會用於整條腿的指向,一般聽話人都能明白講話人說的あし是哪個部位。
7樓:匿名使用者
あし=大和言葉copy
腳、足、腿=漢字
ps人的屁股bai下面都可以叫あしdu。zhiあし是總稱。
部分名稱還有daoふともも、もも、ひざ、すね、弁慶の泣き所、くるぶし、かかと、あしゆび等。
你先忘掉中文吧。
日文裡的漢字不是中文,只是一種文字罷了。
8樓:乾之丁
因為文化有差異,所抄以不能完bai全按照我們的思維去照搬du。實際上zhi,日本人
從古至今都不dao嚴格區分腿和腳,日本《廣辭苑》(大概相當於我們的《辭海》)中是這樣定義的:
あし【足・腳】
1 動物の下肢の部分
2 物の下・末にあたる部分。
可以看出,日本把股間以下的部分統稱あし,並不作嚴格區分的。
其他類似的還有他們不嚴格區分藍色和綠色,紅綠燈的綠燈至今在日本也被稱作「青」,而「青」平時是指藍色的。
9樓:匿名使用者
看漢字了,腿和足都念あし
腿就是指整個腿了,足就是指腳丫子了
大腿 ふともも
小腿 すね
もも 也是大腿和股部,但漢字又寫成'股和腿'
日語的漢字真是很曖昧又麻煩啊
10樓:匿名使用者
腿的全稱是あし(ashi)
大腿是もも(momo) 膝蓋ひざ(hiza) 小腿是すね(sune)
日語就是很曖昧的一種語言,要根據上下句區分到底說的是什麼
11樓:ミ千本櫻
都是"足".
日本不怎麼區分腳和腿的.
12樓:匿名使用者
是的,分不清。
大腿:ふともも 小腿:すね
日語 足【そく】 和 足 腳【あし】有什麼區別?
13樓:匿名使用者
そく = 量詞.複合詞發音
足跡そくせき、土足どそく、遠足えんそく、補足ほそく、満足、まんぞく、充足じゅうそく、俊足しゅんそく、等等
14樓:匿名使用者
【あし】-----音讀
【そく】-----訓讀
比如 夏 音讀是 なつ 訓読是 か
春 音讀是 はる 訓読是 しゅん版
當你說,我暑假《春假》要權去旅行。
私は、夏休み《春休み》旅行にいきます。 夏休み=なつやすみ春休み=はるやすみ
這時候,用的是 音讀。
可如果你說 春夏秋冬 就是 しゅんかしゅうとう這時候就變成訓讀了.
就跟這個例子一樣, 一個 足 是名詞.所以是音讀. 就是【あし】如果說, 靴を何足買うつもりですか?【なんそく】這這時候組成了一個片語,所以用訓讀.
其他日語也是這樣的.
15樓:做人好難
そく 是量詞,比如一雙襪子 靴下一足
あし 是名詞,腳
和意思有什麼區別,日語 和 有什麼區別
和 的區別為 指代不同 用法不同 側重點不同。一 指代不同 1 給我。2 得到。二 用法不同 1 基本的詞義是 給 常用動詞 意味 豊富 用法 復雑 構成語 能力 強 2 基本意思是 獲得 努力 競爭 経 価値 欲 獲得 例 成果 経験 栄譽 転 増 増進 到著 歩 速 分待 三 側重點不同 1 側...
日語和韓語的區別,韓語和日語有什麼區別
王江東bai 韓語 標準羅馬字標記du wang gang dong 中文諧音zhi 王剛東 日語 寫法跟dao中文繁體一樣,不知版道支援繁體不權?王江東平假名寫作 羅馬字 ookoo too中文諧音 哦 闊 拓 每個音都需要拉長 太籠統了,不好復 說啊 對日語不太制瞭解,說一點皮毛。1 日語的母音...
日語中讀和讀有什麼區別日語中愛讀和讀有什麼區別?
首先這裡涉及的是音調和重音。日語詞彙都是由假名構成的,不同的假名在組合時,重音的位置會變化,有時候還需要靠重音的變化來區分不同的單詞。而愛 這個詞的重音在第一個音,所以雖然假名是 讀起來像愛意。當然,當這些詞與其他片語合在一起時,也可能發生重音的變化。其次,在構成單詞時有不同。愛讀作 的時候,可以單...