1樓:嘿嘿噫嘿嘿
首先這裡涉及的是音調和重音。日語詞彙都是由假名構成的,不同的假名在組合時,重音的位置會變化,有時候還需要靠重音的變化來區分不同的單詞。而愛(あい)這個詞的重音在第一個音,所以雖然假名是あい,讀起來像愛意。
當然,當這些詞與其他片語合在一起時,也可能發生重音的變化。
其次,在構成單詞時有不同。愛讀作「あい」的時候,可以單獨一個字作為一個單詞,或者後接する變成サ變動詞,或用於某些固定搭配中;愛讀作「いと」的時候,是在組成愛しい(いとしい)這個單詞的時候,這時的愛「いと」不能單獨一個字作為一個單詞
日語,又稱日本語(にほんご、にっぽんご),日本國的官方語言。母語人口約一億三千萬,分為東日本、西日本、九州和八丈四種方言,與日本語相近的語種為琉球語(ウチナーグチ)。
三國時漢字傳入日本,唐朝時日本人發明假名通行於女性之間,官方通行古代漢語即文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(2023年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語彙中,和語佔36.6%、漢語佔53.
6%,昭和39年(2023年)日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語佔36.7%、漢語佔47.5%、西洋語佔近10%的結論。
2樓:柯羅綺伍堅
あい為音讀,いと為訓讀,一般情況下,漢語詞為音讀,也就是古代從中國引進過去的詞彙,如:中國(ちゅうごく),人民(じんみん),種類(しゅるい),報告(ほうこく),外出(がいしゅつ)等等,相對比較書面化的詞彙。
日語固有詞彙為訓讀。如:手(て),人(ひと),足(あし)等等
但是基本上同一日語漢字都有音讀和訓讀之分。在不同的場合下有不同的讀音。這也是日語漢字較難掌握的一個原因。
3樓:豐山蘭堯越
〔音〕アイ__
〔訓〕いとしい・かなしい・めでる・おしむ・まな= (名)めぐみ・よし・ちか
由上文,單個的【愛】字
只能念成「あい」而不能念成「いと」
◆念成「いと」的話
只有在其組成詞語之後才行。
如いとしむ、いとおしむ、いとしい、いとしきetc.
日語中「愛」讀「あい」和讀「いと」有什麼區別?
4樓:我的
首先,「あい」是音讀,「いと」是訓讀
其次,在構成單詞時有不同。愛讀作「あい」的時候,可以單獨一個字作為一個單詞,或者後接する變成サ變動詞,或用於某些固定搭配中
愛讀作「いと」的時候,是在組成愛しい(いとしい)這個單詞的時候,這時的愛「いと」不能單獨一個字作為一個單詞
也就是說他們是兩個不同的單詞,意思也有所不同。
所以這樣無法比較是「あい」正式還是「いと」正式
能夠比較正式與否的,是類似「明日」這種,同一個單詞既有音讀又有訓讀的
「明日」有三種讀法:あした、あす、みょうにち。其中最後一種為音讀,其鄭重、正式程度最高,あす則次之,最口語最日常用的是あした
一般來說,音讀的漢字詞彙要比訓讀的漢字詞彙更正式、鄭重。
又比如「今(いま)」 「現在(げんざい)」兩個詞,都能表示「現在」這個意思,但是前者為日常用於,後者更正式、鄭重,偏重於書面用語
5樓:匿名使用者
〔音〕アイ__
〔訓〕いとしい・かなしい・めでる・おしむ・まな= (名)めぐみ・よし・ちか
由上文,單個的【愛】字 只能念成「あい」而不能念成「いと」◆念成「いと」的話 只有在其組成詞語之後才行。 如 いとしむ、いとおしむ、いとしい、いとしきetc.
6樓:匿名使用者
あい為音讀,いと為訓讀,一般情況下,漢語詞為音讀,也就是古代從中國引進過去的詞彙,如:中國(ちゅうごく),人民(じんみん),種類(しゅるい),報告(ほうこく),外出(がいしゅつ)等等,相對比較書面化的詞彙。
日語固有詞彙為訓讀。如:手(て),人(ひと),足(あし)等等
但是基本上同一日語漢字都有音讀和訓讀之分。在不同的場合下有不同的讀音。這也是日語漢字較難掌握的一個原因。
7樓:不知情的惡魔
「あい」是音読み,いと(しい)是訓読み
音讀是中國文化流傳到日本時,像中文的讀法
訓讀是日本以前就有的讀法
8樓:鋼絲上の球球
あい為音讀,いと為訓讀
日語中愛(いと)愛(あい)這兩個讀音區別是什麼?
9樓:匿名使用者
首先,「あい」是音讀,「いと」是訓讀。
其次,在構成單詞時有不同。愛內讀作「あい」的時候,可以單獨容一個字作為一個單詞,或者後接する變成サ變動詞,或用於某些固定搭配中。
愛讀作「いと」的時候,是在組成愛しい(いとしい)這個單詞的時候,這時的愛「いと」不能單獨一個字作為一個單詞。
10樓:愛和知星
いと不單用 要接 し=愛し=愛
在日語中怎麼讀,日語中的「 」怎麼讀?
通常讀 就可以了。句點 句號 逗號 空格 引用 符 引號 月的日文寫法同中文。在日語中月有兩種讀法,音讀和訓讀。音讀 羅馬音 getsu。訓讀 羅馬音 tsuki。汐的日文寫法同中文。在日語中也有兩種讀法,音讀和訓讀。音讀 羅馬音 seki。訓讀 羅馬音 sio。句點 読點 表示並列等關係 表示引用...
日語中的足和腳有什麼區別
日語漢字 足 多指人的腳。日語漢字的 腳 多指物體的腳。如 三腳 三腳架。日語學習 日語中的 足 和 腳 有什麼區別 日語裡的足就是漢語的腳部,日語的腳就是漢語的腿部 足是 腳踝到腳趾。腳是 腳踝到大腿,整體!腳包含足。日語中足先和足下有什麼區別 足先 指從腳脖向前的部分,整隻腳而言。足下 指著地的...
學習日語中 請問「久和有什麼區別
久 和 的區別為 指代不同 用法不同 側重點不同。一 指代不同 1 久 好久不見。2 好久不見了。二 用法不同 1 久 友達 家族 長 別 會 長年會 久 會 呼 座 隊員 諸兄姉 別 告 瞬 晩年 久 肉親 亡 感謝 涙 流 者 2 舊友 代名詞 舊友 會 主述式 目的語 定語 作 舊友 再會 膝...