1樓:靈靈堂馬小玲
樓樓您好!
翻譯如下:
和小動物在一起讓我感到快樂。
希望能幫上忙^_^
這句話怎麼翻譯
2樓:匿名使用者
as a friend, i've given you a very low price.望採納
3樓:**舞動雨水
i've given you a very low price as your friend
英語翻譯翻譯全句,還有hit the ground 啥意思
4樓:叄浴
有很多意思,根據語境不同翻譯得會差別很大。
字面意思是「撞擊地面,掉到地專上,屬觸地」,可引申為:暈倒,陷入困境,倒塌,崩潰,落魄等。
俚語裡還有兩個意思,一個是出獄;
另一個是「開始做俯臥撐」,如:100 push-ups. now hit the ground. 100次俯臥撐,現在開始。
5樓:天道教育
觸地。觸碰底線、根本
英語如何翻譯這句話?
6樓:樂兒萌萌噠
為什麼低價
why the low price
從工廠直達購
物袋,沒有任何中間環節
from the factory direct shopping bag, without any intermediate link
7樓:北京百利天下教育諮詢****
如下:english how to translate this sentence
英語翻譯先要注意一個句子的主幹(如果是問句,
先把它當做陳述句,翻譯後再轉為問句,熟練就直接),根據主幹確定翻譯的主體,至於枝葉向上邊補充,多是一些狀語,至於修飾成分添上即可,另外注意時態和特殊用法(例如倒裝、虛擬語氣、特殊句型)。
求英語翻譯.just say cheers啥意思
8樓:艾德教育全國總校
乾杯一般在酒桌上這是常用的口語:大家一起幹杯!
如有幫助,煩請採納 謝謝
翻譯下這句話 15
9樓:一線口語
you know it's a fool who plays it cool.
by ****** his world a little colder.
你知道讓自己變得很冷漠是很傻的一件事
這裡有許多書這句話的英語翻譯怎麼寫
10樓:一線口語
這裡有許多書
there are many books
11樓:匿名使用者
here are many books.
here are a lot of books.
12樓:guoyu薇楠
there are many books here.
13樓:未名湖半
there are many books
翻譯這句話
14樓:中公教育
there are two main changes comparing with the past .first there are new definitions of what man can achieve
與過去相比,有兩個主要的變化。首先,人們對人類能達到的目標有了新的定義
15樓:視虎醫藥
與過去相比有兩個主要的變化。首先,對人類所能達到的目標有了新的定義
將這句話翻譯成英語!一句英語翻譯!
once a month 這裡的意思是,一個月一次。marine 希望在全國範圍擴大這個數量,在準備好一個月一次的批發之前。once a month這個副詞片語意思是每月一次。這裡表達的意思是marine希望把這個數字每個月都擴大一次。言外之意,就是希望每個月都能夠成倍增長。once a month...
英語翻譯有誰能幫我翻譯一下這句話
兩個最著名的戚昌棚排行榜是迅寬billboard hot 100單曲,其中排名前100的歌曲不分流派,排名根據基於銷售額,電臺點播量,網路資料流量 billboard 200 是反映唱片銷售額的高則榜單。兩張最值得注意的圖表是無論風格還是基於數字銷售春核碧,電臺廣播還扒舉是網路流播資料都排在前100...
有你不孤單這句話用英語翻譯是什麼
because of you,i will never be alone anymore.being with you make me never feel lonely any more.if you follow me i can t be lonely the fact that there ...