《捕蛇者說》翻譯,捕蛇者說原文及翻譯

2021-10-16 07:51:39 字數 1821 閱讀 8727

1樓:姜全紅

永州的郊野有一種奇異的蛇,黑色的**,上有白色的斑紋,它碰過的草木全得枯死;(若)咬了人,就沒有醫治的辦法。但把它捉了來,風乾以後製成藥餌,卻可以治好麻風、手腳麻痺、脖子腫和癩瘡等惡性疾病;還可以消除爛肉,殺死人體內的寄生蟲。起初,太醫用皇帝的命令徵集這種蛇,每年徵收兩次,招募能捕捉它的人,(准許)他們用蛇抵應繳的租稅。

永州的老百姓都爭著去幹這件差事。

有個姓蔣的人家,專享這種好處有三代了。我向他打聽,他卻說:「我爺爺死在捕蛇上,我爹死在捕蛇上,我接著幹這件差事十二年了,險些送了命也有好幾次了。」說這話的時候,臉上好像很悲傷。

我同情他,並且說:「你怨恨這件差事嗎?我打算告訴主管人,免掉你這件差事,恢復你的賦稅,那怎麼樣呢?」

姓蔣的(一聽)更覺得悲苦,眼淚汪汪地說:「您是可憐我,讓我活下去吧!可(您不知道,)我這件差事的不幸,還不像恢復我繳稅的不幸那麼厲害啊。

要是我過去不幹這件差事,那早就困苦不堪了。從我家三代定居在這個村子,算起來,到現在有六十年了,(這些年)鄉鄰們的生活一天比一天困苦。地裡的出產繳光了,家裡的收入用完了,(大家)哭著喊著,四處逃亡,又飢又渴,常常跌倒在地,(一路上)頂著狂風暴雨,冒著嚴寒酷暑,吸著有毒的瘴氣,死者遍野,屍骨成堆。

從前跟我爺爺住一塊兒的,如今十家中連一家也沒有;跟我爹住一塊兒的,十家中沒剩下兩三家,跟我一塊兒住了十二年的,如今也不到四五家了。(那些人家)不是死光就是逃荒去了。可我靠著捕蛇獨自活了下來。

凶暴的官吏一到我們村子來,就到處亂闖亂嚷,嚇得人們哭天叫地的,甚至連雞狗也不得安寧啊。我提心吊膽地爬起身,看看那瓦罐子,我的蛇還在裡面,這才安心地睡下。我小心地餵養它,到規定的時間把它交上去。

回來後,心滿意足地吃我地裡出產的東西,來過完我這一輩子。其實呢,我一年裡冒生命危險只有兩次,其餘的日子卻能高高興興地過,**像我的鄰居們天天都這麼難熬呢!如今即使死在捕蛇上,比起我那些鄰居的死已經晚多了,又怎麼敢怨恨這件差事呢?

」聽了這些話,我更加悲痛。孔子說:「橫徵暴斂比老虎還要**啊。

」我曾經懷疑過這句話。現在從蔣氏的遭遇來看,還是真實可信的。唉,誰能想到橫徵暴斂的毒害比這種毒蛇還要厲害呢!

所以我為此事寫了這篇「說」,我期待著那些考察民情的人能瞭解這種情況。

不明白可以追問,求採納,謝

2樓:老朋

the story of a snake catcher

捕蛇者說原文及翻譯

捕蛇者說一句原文對應一句翻譯

3樓:八哥說科技

原文:永州之野產異蛇:黑質而白章,觸草木盡死;以齧人,無御之者。

然得而腊之以為餌,可以已大風、攣踠)、瘻癘,去死肌,殺三蟲。其始太醫以王命聚之,歲賦其二。募有能捕之者,當其租入。

永之人爭奔走焉。

有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則曰:「吾祖死於是,吾父死於是,今吾嗣為之十二年,幾死者數矣。」言之貌若甚戚者。

譯文:永州的野外出產一種奇特的蛇,它有著黑色的身體白色的花紋;如果這種蛇碰到草木,草木全都乾枯而死;如果咬了人,沒有能夠抵擋傷毒的方法。然而捉到後晾乾把它拿來做藥引,可以用來**麻瘋、手腳拳曲、脖腫、惡瘡,去除死肉,殺死人體內的寄生蟲。

起初,太醫用皇帝的命令徵集這種蛇,每年徵收這種蛇兩次,招募能夠捕捉這種蛇的人,充抵他的賦稅繳納。永州的人都爭著去做捕蛇這件事。

有個姓蔣的人家,享有這種好處已經三代了。我問他,他卻說:「我的祖父死在捕蛇這件差事上,我父親也死在這件事情上。

現在我繼承祖業幹這差事也已十二年了,好幾次也險些喪命。」他說這番話時,臉上很憂傷的樣子。

出處:唐代 柳宗元《捕蛇者說》

捕蛇者說翻譯,原文和註解~

《捕蛇者說》的相關問題,有關《捕蛇者說》的具體寫作手法分析

1 文章以獨特的寫法 襯托 對比 通過對蔣氏三代寧可冒死捕蛇而不願受苛政暴斂之害的描寫,深刻揭露了封建社會橫徵暴斂的殘酷,表現了作者對勞動人民疾苦的同情和對殘暴統治的強烈憤恨。2 悍吏之來吾鄉,叫囂乎東西,隳 hu 突乎南北 譁然而駭者,雖雞狗不得寧焉。3 曩 n ng 與吾祖居者,今其室十無一焉 ...

捕蛇者說續寫(文言文)

蔣氏眼淚汪汪地說完這段話後就含淚道別了柳宗元,走向捕蛇的山路了。留下柳宗元在原地沉思 蔣氏說的這番話完全是這幾十年來當地老百姓生活的真實寫照,一字一句都飽含著百姓們的艱苦與悲慘。真是聽者落淚,聞者傷悲。有道是 苛政猛於虎也 今日所聞,果然如此。可是,我又能做些什麼呢?想到這裡,柳宗元搖頭嘆息地離去了...

九年級(上)《捕魚者說》原文翻譯

暈 咋成了捕魚者說了 我以前好象只讀過捕蛇者說 捕蛇者說原文及翻譯 1 原文 永州之野產異蛇,黑質而白章,觸草木,盡死 以齧人,無御之者。然得而腊之以為餌,可以已大風 攣踠 瘻 癘,去死肌,殺三蟲。其始太醫以王命聚之,歲賦其二 募有能捕之者,當其租入。永之人爭奔走焉。有蔣氏者,專其利三世矣。問之,則...