1樓:五十琪
譯文元豐六年(不可解釋為2023年)十月十二日夜裡,(我)解開衣服準備睡覺,皎潔的月光照進了窗(門戶)戶,(我)高興地起來走動。(我)想到沒有可以交談取樂的人,於是到承天寺尋找我的好友,張懷民。(張)懷民也沒有睡覺,我們便一起在院子裡漫步。
月光照在院子裡,庭院中宛如充滿了水一樣清澈透明。水中水草交錯縱橫,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個晚上沒有月亮?
哪一個地方沒有竹子和柏樹?只是缺少像我們倆一樣清閒的人罷了。
「何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人耳。」
——它包含著作者宦海沉浮的悲涼之感和由此領悟到的人生哲理,在痛苦中又得到某些安慰。最後一句至少有兩層意思:一是對那些追名逐利的小人,趨炎附勢,奔走鑽營,陷入那茫茫宦海而難以自拔,何曾得暇領略這清虛冷月的仙境?
二是表現了作者安閒自適的心境,當然其中也透出了自己不能為朝廷盡忠的抱怨。
2樓:匿名使用者
第一是說能和作者志同道合的人不多了,只有與遊的好友罷了,悠閒散心
第二是說國家沒有重用作者這個人才!
3樓:匿名使用者
直譯:只是缺少向我們兩個(這樣憂國憂民的)人啊!
4樓:
就是能和作者志同道合的人不多了,只有與遊的好友罷了
5樓:匿名使用者
只是缺少像我們兩個這樣的閒人罷了!
但少閒人如吾兩人者耳中閒人的含義
6樓:匿名使用者
「但少閒人如吾兩人者耳」中的「閒人」指的是清閒之人,心中平靜,安寧。
出自:《記承天寺夜遊中》,宋代蘇軾所作。
釋義:淡淡的感嘆聲中讓人們分明地聽出詩人內心的絲絲憂楚和些些放達.「閒」之一語,是為「文眼」,包含不盡意味:
那賞月的欣喜、漫步的閒適,那貶謫的悲苦、人生的喟嘆……種種微妙複雜的思想情感,盡在其中.雖口言「閒」而心難「閒」,作者當時心潮起伏的思緒,又怎是一個「閒」字了得。
7樓:耶耶耶
閒人即清閒的人又指閒情雅緻的人 閒人即指作者的政治處境作為貶謫之人清閒無比內心悲涼無可恕訴說又指夜遊時的心境 悠閒自如故能欣賞到空明的景象還有自嘲安慰的生活態度
但少閒人如吾兩人者耳。」說說句中「閒人」的是什麼含義?本句表現了蘇軾怎樣微妙複雜感情
何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳.一句話的含義?表達了作者怎樣的情感?
8樓:愛做作業的學生
含義:表面上是自嘲地說自己和張懷民是清閒的人,閒來無事才出來賞月的,實際上卻為自己的行為而自豪。
表達了:作者在政治上有遠大的抱負,但是被一貶再貶,流落黃州,在內心深處,他又何嘗願意做一個「閒人」呢?
原文:元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。
懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?
何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。
譯文:元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。
張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。
庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯,原來那是庭院裡的竹子和松柏樹枝的影子。哪一個夜晚沒有月亮?
哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閒的人罷了。
出處:《東坡志林》——宋·蘇軾
擴充套件資料
創作背景
此文寫於宋神宗元豐六年(2023年),作者被貶到黃州已經有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的「烏臺詩案」,御史李定等摘出蘇軾的有關新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。經過長時間的審問折磨,差一點被殺。
十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團練副使,但不得「籤書公事」,也就是說做著有職無權的閒官。在這種情況下,作者近乎流放,心情憂鬱;但是,他仍然有進取之心,於是寫了這篇短文。
9樓:我不是南山樵人
含義:哪一晚上沒有月亮?哪一個地方沒有竹子和柏樹?只是少像我們這樣清閒的人而已。
表達了作者與張懷民在夜遊承天寺時的被貶的孤寂悲涼,同病相憐的無奈,寄託了蘇軾與懷民在寂景中以賞月觀物之情反襯其哀情
10樓:匿名使用者
天涯何處無芳草?
知音少,絃斷有誰聽?
萬物隨共,知音難覓啊!
《記承天寺夜遊》中「何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳」中的閒人二字怎樣理解?
11樓:可愛的康康哥
閒人並非指閒極無聊無所事事的人,而是包含著複雜的韻味首先閒人具有閒情逸致的人。作者與張懷民賞月時感慨道何夜無月?何處無竹柏?
但少閒人如吾兩人者耳。表面看來是自嘲,實際包含著一種自豪。
出自《記承天寺夜遊》,是宋代文學家蘇軾創作的一篇古文。文章對月夜景色作了美妙描繪,真實地記錄了作者被貶黃州的一個生活片段,也體現了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨,同時表達了他壯志難酬的苦悶及自我排遣,表現了他曠達樂觀的人生態度。
原文如下:
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫⑽,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?
但少閒人如吾兩人者耳⑿。
譯文如下:
元豐六年十月十二日夜晚,我正脫下衣服準備睡覺,恰好看到這時月光從門戶射進來,不由得生出夜遊的興致,於是高興地起身出門。想到沒有可以共同遊樂的人,就到承天寺尋找張懷民。
張懷民也還沒有睡覺,我倆就一起在庭院中散步。庭院中的月光宛如積水那樣清澈透明。水藻、水草縱橫交錯,原來那是庭院裡的竹子和松柏樹枝的影子。
哪一個夜晚沒有月亮?哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閒的人罷了。
12樓:匿名使用者
我也是八年級的 是作者和張懷民被貶之後的感慨,是對貶官的悲涼和無奈,自嘲「閒人」
13樓:匿名使用者
**沒有月亮,**沒有松柏,只不過少了像我們兩一樣的閒人罷了。是寫對友人的思念吧
14樓:回憶蒼白歲月
指沒事悠閒的人 但這裡指淡泊名利的人 不喜朝廷的人
「但少閒人如吾兩人者耳」的「者」字是什麼意思?
15樓:唯安
「者」:代詞,代指我們這樣的閒人。
原文:《記承天寺夜遊 》
宋代:蘇軾
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。
庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。
譯文:元豐六年十月十二日夜晚(或公元2023年十月十二日夜,可不譯),(我)脫下衣服準備睡覺時,恰好看見月光照在門上,(於是我就)高興地起床出門散步。想到沒有和我一起遊樂的人,於是(我)前往承天寺尋找張懷民。
懷民也沒有睡,我們便一同在庭院中散步。月光照在庭院裡像積滿了清水一樣澄澈透明,水中的水藻、荇菜縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子。哪一個夜晚沒有月光?
(又有)哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閒的人罷了。
寫作背景:本文寫於宋神宗元豐六年(2023年),當時,作者被貶到黃州已經有四年了。元豐二年七月,歷史上著名的「烏臺詩案」,御史李定等摘出蘇軾的有關新法的詩句,說他以詩訕謗,八月,將他逮捕入獄。
經過長時間的審問折磨,差一點被殺。十二月作者獲釋出獄,被貶謫到黃州任團練副使,但不得「籤書公事」,也就是說做著有職無權的閒官。在這種情況下,作者寫了這篇短文,對月夜的景色作了美妙的描繪,真實的記錄了他當時生活的一個片段。
也體現了他與張懷民的深厚友誼與對知音甚少的無限感慨。
《記承天寺夜遊》中「但少閒人如吾兩人者耳」的「閒人」古今異義的兩種用法分別是什麼?
16樓:清水灬明日香
古義,空閒有閒情雅緻的人。今義,整天無所事事的人
17樓:愛的天使韓
①清閒的人;
今義指與事無關的人,多含貶義
古詩文默寫但少閒人如吾兩人者耳記承天寺夜遊》)
親,語文書上有。原文 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜 無月?何處無竹柏?但少閒人如吾兩人者耳。翻譯 元豐六年十月十二日夜晚,我解開衣裳,準備睡覺,看見月光照進堂屋的門裡,便...
記承天寺夜遊背景《記承天寺夜遊》的寫作背景
嘉佑二年 1057 與弟轍同登進士。授大理評事,籤書鳳翔府判官。熙寧二年 1069 父喪守制期滿還朝,為判官告院。與王安石政見不合,反對推行新法,自請外任,出為杭州通判。遷知密州 今山東諸城 移知徐州。元豐二年 1079 罹 烏臺詩案 責授黃州 今湖北黃岡 團練副使,本州安置,不得籤書公文。哲宗立,...
《記承天寺夜遊》的寫作背景《記承天寺夜遊》結合本文的寫作背景,談談你對蘇軾的認識
寫作背景 元豐六年,作者被貶到黃州已經有四年,與張懷民夜遊承天寺排遣憂鬱心情,寫下此文。宋代文學家蘇軾 記承天寺夜遊 原文 元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民。懷民亦未寢,相與步於中庭。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也。何夜無月?何處無竹柏?...