這句英文怎麼翻譯

2022-10-13 11:25:27 字數 651 閱讀 2501

1樓:匿名使用者

上次我三天內做了相當於2周的舉重訓練。

weeks' 表示 2周的

如果是one week, 就是one week's2周是複數,所以 ' 加在s後面。

2樓:杜超

上次我在三天內完成了兩個星期的舉重訓練。(指在短時間內完成了較大的訓練量)

two weeks' worth

應該兩個星期做的

3樓:匿名使用者

我可以為你解答第二個問題,

因為是兩週,所以要用複數weeks

一般如果是複數(s)的單詞,變名詞所有格時,就加一撇" ' "就可以了

所以要寫成weeks'

名詞所有格具有形容詞性質

比如two weeks' tour

兩週的觀光

4樓:匿名使用者

這句話的意思是,上一次我在三天裡完成了本來需要兩週的舉重任務。這裡的two weeks' 中的s'是複數名詞的所有格,表示「``````的」。

5樓:風吹葉楊

上次我請了兩週的時間參加了為期三天的值得加餐的舉重比賽。two weeks'後省了time ,這句話卻確實不好懂,但我翻譯的意思是對的,請您理解。

高分翻譯這句英文,謝謝

我曾擔心由於鏡頭的原因,會使得這個其他方面還不錯的相機掉價。但事實並非如此,富士能安裝了這個鏡頭後,在外觀設計 機身品質 光學效能上均有所提升。push the envelop with sth 包裝 安裝 包封 了某物 我確實曾擔心過這個鏡頭會毀掉一個本來很不錯的小相機,還好,沒有發生這種情況。有...

請幫我翻譯這句英文句子謝謝,翻譯這個英文句子

理解這句話要聯絡上下文,所以應為翻譯為 把這些東西記下來 別人提到過的喜好 專以後在聖誕節屬 生日 結婚週年紀念 畢業典禮,或者是其它重要場合買下來當禮物送給對方,這樣的作法將使原本只不過是百貨公司貨架上或目錄上的一件商品變成 完美的禮物 原翻譯是對的,這個意思是說用心挑選的,別人喜歡的物品會是更好...

「寂寞先生不寂寞」這句話怎麼翻譯成英文

mr.alone is not lonely.如何?首先alone 與抄 lonely 恰好前者表襲 示 獨身bai一人 後者表示 心靈孤單du 與原文zhi恰合。a solitary gentleman is not lonely.not lonely,lonely 我這個是最標準的英式這裡說法 ...