1樓:匿名使用者
「輝き出す」意為:煥發光芒
前面的「キラキラ」是日語中的擬態語,表示:光芒四**,或光芒炫容目的樣子
至此為止,pyv66518的答案我認為是最貼切的。
只不過,目前6條答案都沒有將最後的「よ」翻譯出來。
這個「よ」在日語裡面起加強語氣的作用,這裡可以理解為一種「鼓勵」或「確信」的語氣。
所以,整句來講,最合適的翻譯,符合中文習慣的話,可以有以下幾種翻譯方式:
(你)一定會成功的!
(你)一定會散發出奪目的光芒的!
(你)的將來必將光彩照人(奪目)!
等等。這裡,由於原文省略了主語,所以譯文中暫以「你」代替,也可以省略。當然,由於主語不明,也許可以是「他」,甚至是「我」,需要結合上下文來判斷。
請參考。
2樓:夢相惜
閃著光芒出現。(閃耀登場)
沒有上下文就先這麼理解了。
3樓:魯洋防水
散發閃閃發光的光輝。
4樓:
キラキラ輝き出すょ
閃閃發光的光輝
5樓:匿名使用者
散發出閃閃發光的光芒。
請問這些日語翻譯成中文是什麼字啊?
6樓:日院學長
キャバクラ 卡巴萊酒吧俱樂部
ようこそ歡迎
歡迎光臨卡巴萊酒吧俱樂部
7樓:盧tian富
キャバクラ
baicabaret(法語)+club(英語)**du中的意思是zhi:歡迎
光臨cabaretclub(名詞)
cabaretclub:泛指dao專門僱用女性店員內來接待男性客人容的餐廳、***。與高階餐廳不同。店員的薪金一般是時新制度。2023年代開始興起。
8樓:苪其1只
ip歡迎 kiyabakurape2
請問這些日語翻譯成中文是什麼意思
9樓:匿名使用者
谷氨醯胺轉移酶
2.α-葡萄糖苷酶
3.二氧化矽
4.魚明膠
5.酪蛋白酸鈉(從牛奶中提取)
6.蔗糖脂肪酸酯
7.糊精
8.聚磷酸鈉
9.焦磷酸鈉
10.磷酸三鈉
希望可以幫到你。
10樓:百度使用者
拍的是食譜吧我只知道四和3二氧化m素魚切三分之一
想知道這個是什麼,這個日語翻譯成中文是什麼意思?
11樓:巨蟹
標記的日文『いっぴん』=一品、中文是 『一個』的意思。
下面的圖示的是個蚊香的支架(蚊香架=モスキートコイルホルダー),全名可以是:小豬形的陶器製成蚊香架;
日語=ブタの形の陶器制蚊取り線香立て
這個日語翻譯成中文是什麼?_? 10
12樓:巨蟹
日文:中國では毎日テレビで映畫を放送していますか?
中文的譯文:在中國,每天電視上有放電影嗎?
日文:毎日見ましょう。10年間
中文的譯文:每天來看吧。10年之間。
13樓:匿名使用者
翻譯成中文意思是:在中國,每天電視節目中能看到電影嗎?
14樓:小寶啃玉米
中國電視上每天都有電影放嗎?
15樓:inspirit研
在中國每天在電視裡放電影嗎?
請問這日語翻譯成中文大概什麼意思?
16樓:匿名使用者
相得益彰,配合的很相稱
うぐいす是黃鶯或者唱歌好的人,
為也不知道為什麼梅和黃鶯相得益彰
就這麼直接背下來了
17樓:啊哈蘇比卡
梅に鶯 表示:よい取り合わせのたとえ。仲のよい間柄のたとえ。中文相當於:相互襯映、相專得益彰等屬
。與其意義上相近的還有諸如:
鬆に鶴(まつにつる) ,柳に燕(やなぎにつばめ) ,牡丹に蝶(ぼたんにちょう)等
共12種
這些既是慣用語,又是日本「花牌」裡典型的代表花色,一種植物配上一種動物(禽、昆),
來表達日本人對美的珍惜,同時也表達出典型日式的季節美。
由來:梅は春を待つ人々に咲きかけ、春告鳥とも言われるウグイスは春の訪れを歌い共に親しまれました。この二者を取り合わせることはこの上もなく春の訪れを盛り上げてくれます。
和歌や絵畫に好んで取り上げたのは梅にウグイスがよく來るからではありません。日本人の早春のイメージであり理想であり文化なのです。
18樓:八寶綠豆粥
梅にうぐいす
「うぐいす」 是黃鶯的意思
合計來是一個成語:相得益彰
你想梅花樹上站著一隻小黃鶯~~又好看又好聽~^_^
日語翻譯為中文,日語翻譯成中文
note 1.頭部銷孔及砂眼參考限度樣本。2.角落部位完全去除飛邊。3.無指示r處倒r1,無指示斜面3 100以下。4.表面處理 高機能無電解鍍鋅 低磷低硼高硬度 鍍鋅範圍 全面 無需要遮擋部位 鍍鋅後光潔度 保證在加工指示光潔度以下。5.本圖所示尺寸為鍍鋅後完成尺寸。6.頭部凹陷處容積,按0.75...
日文翻譯成中文,日語翻譯成中文
日語名字主要是按照漢字的假名發音來的,且沒一個漢字的發音基本上固定。如 高橋愛子 發音為 takahashi ayiko 翻譯成中文就是takahashi ayiko 其中 高 發音為taka 橋 發音為hashi 愛 發音為ayi 子 發音為ko 日本的人名,包括地名的讀法都比較複雜,有很多習慣性...
日語翻譯中文,日語中的顏色翻譯成中文
最近 涼 秋 近來又涼爽了,真正的秋季到來了 皆 體調崩 大家 身體都還好吧?私 風邪 咳 我可能傳染了媽媽的感冒,咳嗽的厲害 前 商品 扱 店 行 來 前幾天,去了只售菲律賓商品的商店 私 持 粒 入 何 実 知道我拿著的裝有很多各色小顆粒的這個東西是什麼嗎?實際上是木薯澱粉。畫像 英語 表記 有...