1樓:我又來也哈哈哈
杭州你條毛
這一句只能意會,不能直譯。意思是不相信對方有關杭州之說。
叼你咩內
這一句是廣東容話髒話,即"**啊"
唔好甘啦,你好衰噶姐
不要這樣啊,你真壞透了!
傻豬豬,我會體住你咖
傻瓜,我會看顧著你的(即有我在旁,你不用怕)。
(回答來自一個香港人)
很希望會對你有幫助。
廣東話粵語翻譯
2樓:匿名使用者
這些已經不屬於「標準粵語」,應該說他是「粵語方言」的一種解釋嗎?沒有解釋。方言,怎麼解釋?硬要解釋就只能意譯,如下:
第一個,方言,發音大概是「立羅」,意思是「很拖沓」
第二個,方言,唔掂檔,意思是「不妥,搞不定」
第三個,方言,撈(第二聲)搞(第三聲),意思是「很麻煩,很棘手」
3樓:匿名使用者
立落(大概是行車不暢,公路上擠滿車輛,車子只能慢慢開過的意思)唔定東(大概是車輛不能像水穿過管道一樣穿過馬路的意思)老搞(大概是很多車子擠在一起的意思)
其實不用怎麼分,都是近義詞,表達同一個意思,意會就好。
4樓:金桃排案
拉落?larp3 lo3 ?指不爽快,性情粘乎乎顯得拖沓?可能是:粘糯;
「唔dim dong」,可能是:不得當。
「老搞」:可能是→撓攪:有阻礙攪擾等麻煩事。
求翻譯廣東話
5樓:bb厼楠
死人自bai大狂,你估你大晒啊,你講就du巖嘎喇,知識淺zhi薄,認識膚淺dao,敢同我鬥,我都五繫好專蝦嘎(該死旳自大狂屬, 你以為你狠厲害吖,你說的就對了,只是淺薄,認識膚淺,敢和我鬥,我也不是好欺負的
邊個撲街話肥噶人就要老老實實,老實等住你地來蝦啊,都索噶,即使老實俾你地蝦的多都會五老實喇
(哪個混蛋說胖旳人就要老老實實的,老實等著你們來欺負吖,即使老實被你們欺負多了都不會老實拉
滾快b,你幫撲街,死晒距喇,食屎大噶
(滾快點,你這幫混蛋,全部死光,吃屎大旳
希望樓主滿意 採納
6樓:
1死人自大bai狂,你估你大晒啊,你講du就巖嘎喇,知識淺薄,認識膚淺zhi
dao,敢同我鬥,我都五繫好蝦嘎回 (自大狂.你以為你最了不答起阿. 你說的就對的啦.? 知識淺薄,認識膚淺. 竟敢跟我鬥. 我也不是好欺負的.)
2邊個撲街話肥噶人就要老老實實,老實等住你地來蝦啊,都索噶,即使老實俾你地蝦的多都會五老實喇 (那個王八蛋說胖的人就要老實阿.? 老實等著給你們欺負阿.? 你們都傻的 即使老實人給你們欺負多了都會變不老實的啦.
)3滾快b,你幫撲街,死晒距喇,食屎大噶 (快滾蛋. 你們這群王八蛋. 全部都去死吧.都是吃屎長大的.)
7樓:匿名使用者
1、你這個自來大狂、你以為你很厲害啊、自你講的bai話就是對的嗎du?(意思說你的話是zhi錯的。)知識淺薄、認識膚淺、dao有膽子跟我作對、我都不是好欺負的。
2、誰說胖的人就要老實忠厚、那麼老實忠厚豈不是讓你們來欺負我、我傻啊。即使很老實、被你們經常欺負都會變到不老實了。
3、滾快點、你們這群混蛋、快點去死、你們吃屎長大的。(廣東話喜歡說人吃屎長大、是罵人的意思。)
還有你為什麼要翻譯這些話呢?是有人罵你的嗎。如果是、我代他說對不起。但是你也不要罵我們廣東人。不過也許是我多心了。
我希望我的翻譯能對你有幫助、希望你能解決好事情。
廣東話翻譯,廣東話粵語翻譯
1。點可以甘嘎,憑咩幫我做決定啊!我都唔想甘,唔想浪費一個暑假啊,我要翻九龍,外婆點會呃人。都講好左搖翻香港啦!2。我都話想去咯,冇幫我辦出境證!好過分啊,舅公同埋姨爹都應成左拉,仲從細教我唔可以呃人,甘而家呢?3。咩叫hot啊?識句英語就穩佢來塞我啊?我先唔食呢套,自己同唔三唔四嘎人走左去,仲go...
翻譯幾句廣東話廣東話翻譯教幾句
1.錢,水,紙,米,還有蚊,蚊來自英文錢的發音money,少了個ni音。2.馬騮仔形容小孩子調皮,還有種叫法,百厭精 3.老親 老趁 博懵,意思是賺人家便宜 4.挽胳膊 q胳膊 胳膊廣東話指的是手臂,q手臂。5.提醒我,或者提我,呃我。一般用在害怕自己忘記的事或時間。6.月經,來m,大姨媽。7.發脾...
廣東話翻譯
嗰啲bai老師成日叫人哋要注意口du臭,查實佢自己把zhi口就臭到死,我 dao都唔想講了版,仲臭過屎伉啲屎.我想應權該是你們老師聞到口臭味,其實他不知道是自己口臭.還真是要提醒下他了.妖,邊個把口咁臭架,拉拉霖去wc擦返個牙先出黎啦.我成日都系街度撞到你 我成日系街度睇到你.任君選擇.希望對你有幫...