把下面文字中畫線的語句翻譯成現代漢語王戎 和嶠同時遭大喪,俱以孝稱。王雞骨支床,和哭泣備禮

2021-04-26 18:33:05 字數 2900 閱讀 6248

1樓:放棄愛情

(1)你常去看望王戎、和嶠嗎?我聽說和嶠悲傷過度,這讓人很擔心。

(2)我認為和嶠是盡孝道而不毀生,王戎卻是以死去盡孝道。

翻譯專業主要學習什麼?

2樓:一顆心的距離麗

主要學翻譯理論課程,筆譯之類的。

翻譯,是指在準確通順的基礎上,把一種語言資訊轉變成另一種語言資訊的活動。這個過程從邏輯上可以分為兩個階段:首先,必須從源語言中譯碼含義,然後把資訊重新編碼成目標語言。

所有的這兩步都要求對語言語義學的知識以及對語言使用者文化的瞭解。除了要保留原有的意思外,一個好的翻譯,對於目標語言的使用者來說,應該要能像是以母語使用者說或寫得那般流暢,並要符合譯入語的習慣。

翻譯分為口譯和筆譯。

所有與語言相關的事物基本上都可以進行翻譯,包括**、電影、詩歌、演講等等。但是不同的領域,翻譯的困難度也不同。例如,詩歌幾乎是不可能準確翻譯的,因為詩歌的形式、音韻等,都是組成其含義的一份子。

很多非文學類文字的翻譯工作,包括軟體手冊和其他商業及專業文字,注重的是意義的傳達,以能通順傳意為主要要求。在全球化的潮流下,不但有越來越多的國際組織,同時企業的經營也越來越以全球觀點出發,這也帶動了國際化與本地化產業的興起。

有沒有學習文學翻譯的雜誌 5

3樓:銀

你好!最好能提供多些關於你的水平的資料。

大學、研究生、還是中學?

如果要推薦高階些的,必推 經濟學人 !!!!

絕對的翻譯必備。文筆一流、而且不止於經濟類、各種時事、觀點清晰新銳。

絕對是最好的沒有之一。

希望你能有收穫。謝謝!

4樓:木木賞析

瘋狂英語的雜誌還不錯

5樓:灰千微

你去書店購買,像廊橋遺夢之類的。

學習翻譯用哪些書籍比較好

6樓:匿名使用者

1、翻譯技巧類 《翻譯的技巧》

7樓:查紅玉

推薦下適合翻譯學習者、catti /mti 考生、有志於進修的職業翻譯、希望接翻譯稿件的朋友

上面有個「翻譯講堂」、接單平臺、資深同行交流等功能,眾多 catti 2 級甚至 catti 1 級證書持有者參與,講授 trados、memo-q 等翻譯技能,新使用者註冊後可享受到站內資源

我想以後從事翻譯外國文學,大學要學什麼專業?

8樓:蘋菓滋味

我是英語專業的,你要學英語專業,英語專業裡面有很多課程,也有翻譯和英美文學史,馬克思之類的政治課時必修的,還有語文也是哦。。。

9樓:匿名使用者

想學習哪國的文學就去哪個系,什麼韓語,日語,俄語,英語系的,或者去中文系也可以學到外國文學的,政治課都是必修。

10樓:匿名使用者

政治是公共課,必修的,只要在中國,都得學的哈,必須的。

關於翻譯文學

11樓:騎士團尼尼

哎,現在中國談得上什麼散文,**。即使有幾篇,幾本看得入眼的也沒辦法表現。其實四大名著英文翻譯完全表現出東西方文化的區別。

《水滸傳》的英文翻譯的標題叫《四海之內皆兄弟》這是什麼,只是從表面上的理解。金庸,古龍。梁羽生。

包括現在的鳳歌他們的武俠其實也很難翻譯的好,那麼多招式,那麼豪邁的文字。用英文是無法表現的。

其實中國的朦朧詩,像海子,北島的詩也很難翻譯。其實最大的代表還是古代詩詞,即使翻譯,英文也無法表現出詩詞特有的韻味美,還有詩詞裡蘊含的典故他們怎麼翻譯?即使翻譯了出來他們讀得懂嗎?

總的來說,漢語言文化太博大精深了。

翻譯專業學什麼

12樓:匿名使用者

翻譯專業:

筆譯板塊課程

主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,

口譯板塊課程

主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。

13樓:匿名使用者

學什麼翻譯哦,去四川學川菜,學好了自己創業,就業都容易,就去學習這行,有發展的哦。

什麼是翻譯文學,從比較文學角度對翻譯文

14樓:蝶夢飛花舞隨風

與文學翻譯含義類似吧,是對文學作品進行的翻譯,包括對所有涉及文學語言的廣泛翻譯。

除了說明要傳達出「思維內容」外,還著重強調了「風格特色」——因為這正是文學作品不可缺少的關鍵之一。沒有風格的作品必然顯得蒼白無血,毫無生氣,正如人缺少了他的個性一樣。而作品有了風格,人物的音容笑貌便會躍然紙上,機趣橫生。

同時,還強調了「忠實、準確」——這是基難點所在。翻譯畢竟不是創作,其性質決定了它必須忠實準確地傳達出原著的精神風貌,而不得隨心所欲,自由發揮。但是由於兩種語言特點不同,規律不同,一成不變地進行翻譯是產生不了應有效果的。

因此就需要進行調整,在保持「神韻」的準則下語言上作些變通——這便是文學翻譯過程中的「再創作」。

翻譯專業是學什麼

15樓:匿名使用者

翻譯專業:

筆譯板塊課程

主要有英漢翻譯技巧、漢英翻譯技巧、文學翻譯、商務筆譯、科技翻譯、法律翻譯、旅遊翻譯、新聞翻譯、計算機輔助翻譯等,

口譯板塊課程

主要有視聽譯、隨同口譯、政務口譯、商務口譯、同聲傳譯入門等,以及跟翻譯能力緊密相關的其他專業選修課。

求高手翻譯成英語,把下面所有內容翻譯成英語,謝謝啊

one s deceased father grind reasonwant to strengthen their professional knowledge,university learned knowledge is all some introductory degree of know...

誰能幫我把下面一段文字翻譯成英語,電腦軟體翻譯的一團糟,請大

is a staff of pany since 19xx.served as general manager.wage in e is rmb after tax last year.hereby to certify 公司簽章 經手人 日期 求希望能幫我將一段文字翻譯成英語,謝謝。under t...

誰可以幫忙把下面這段文字翻譯成英文,我速求,最準確答案100分謝謝了,大神幫忙啊

not to change what some people because of his fame to dream some people s dream to use money to achieve money,you are evil how many girls bastardize t...