1樓:
unit b1-17-3, no. 166, liziba zheng street, yuzhong district, chongqing, p.r. china
post code: 400043
(0086是**的中國區號**,不能用在郵編中)
2樓:匿名使用者
liziba center street #166,b1-17-3,
yuzhong district, chongqing city
zip code 0086400043
3樓:匿名使用者
room 3,unit17, buiding 1,no 166, lizibazhengjie , yuzhong district, chongqing city
postal code: 0086400043
請指正,是在搞不明白b1-17-3是啥意思。
4樓:匿名使用者
b1-17-3, lizibazhengjie street no 166, yuzhong district, chongqing
postal code: 00864000430086為撥打中國**是所用的號碼
僅供參考,歡迎指正
求中文地址翻譯英文求中文地址翻譯成英文
福田區抄新沙襲 路都市花園御庭軒首層聯通營業廳 china uni business hall,1 f,yutingxuan,xinshalu city garden,futian district 福田區新沙路 來都市花園御源庭軒首層聯通bai營du業廳一行地zhi址 china uni busi...
中文地址英語怎麼翻譯,中文地址翻譯成英文
內容來自使用者 戲魚波上 如何翻譯中文地址?中文地址的排列順序是由大到小,如 x國x省x市x區x路x號,而英文地址則剛好相反,是由小到大。如上例寫成英文就是 x號,x路,x區,x市,x省,x國。掌握了這個原則,翻譯起來就容易多了!x室 room x x號 no.x x單元 unit x x號樓 bu...
香港中文大學詳細地址香港中文大學英文地址?
香港,新界,馬料水,大埔道,香港中文大學。中華人民共和國香港特別行政區新界沙田香港中文大學 香港新界沙田馬料水 交通 港鐵東鐵線大學站 香港新界沙田區馬料水 香港特別行政區 新界 沙田 校巴香港中文大學校內有穿梭校巴和穿梭小型校巴,由交通組管理。教學日穿梭校巴不收費,以及有穿梭轉堂校巴行駛 非教學日...