1樓:匿名使用者
its name is poppy.
2樓:
its name is boby
它是波比的飯盒.英語翻譯
3樓:密室探險吧
「它是波比的飯盒」可以翻譯為「it's bobby's lunch box.」
相關例句
it is bobbi's book..
它是波比的書
it is bobbi's house.
它是波比的房子
it is bobbi's car.
它是波比的車
bobby's funeral will be private and for family members only.
波比的葬禮將是不公開的,僅允許其家屬參與。
i've long been a fan of bobby's blog and his desktop wall***** project is noexception.
我會成為波比的部落格和他的桌面牆紙專案的長期跟隨者並不是一個意外。
jack, who hires bobby despite bobby's dislike of him and his sloppy carpentry, does the honorable family thing.
雖然波比不怎麼喜歡傑克和他木匠的活,但是傑克還是儘自己的家庭責任。
4樓:吳秀波
它是波比的飯盒.
it is bobbi's lunch box.
相關例句:
1.is bobby a rabbit? no bobby's teeth are sharp and **all.
它是博比的兔子? 不,博的牙
齒是鋒利的並且小.
5樓:畸角崖
it's bobby's lunch-box.
波比,你的蠟筆在這裡翻譯為英文兒童
6樓:匿名使用者
波比,你的蠟筆在這裡
bobbi, your crayon is here.
怎麼把自己的名字翻譯成英文? 不是直接換成拼音的那種方式。
7樓:蕾蕾
以前我幫很多同學起英文名,叫
玉瑩的,英文名yuky,叫曄的,英文名yan多數是取名專
字的諧屬音。
裕保?男孩吧,按我們粵語來說,保就是bo
boby啊~蠻可愛的
歐陽震華也叫boby 波比~~
或者boey啊
粵語說保兒啊
保兒啊~你媽喊你回家吃飯啊~~~·
8樓:匿名使用者
那的看你的名字了,比如石頭就可以譯成「stone」,要是閣下的名字叫什麼「狗蛋」「二禿子」之類的那就嘿嘿,要請教老教授們了
9樓:匿名使用者
按正式的翻譯就是拼音翻譯, 如果喜歡某個名字, 就隨便叫一個即可,比如 john.
10樓:匿名使用者
可以用諧音翻譯。比如,我有個朋友叫何凱文,英文名叫kevin.
11樓:麼巴西龜
我覺得cherish吧,本來意思就是真愛之類的,你感覺呢
12樓:漂泊山海
不說你叫什麼名字大家怎麼幫你啊?
中文名字翻譯成英文名字,不是翻譯成帶拼音的,比如楊承林Rainie yang
如果你是男的,那麼可以用zane lee 如果你是女的,那麼可以用zia lee 你覺得丞琳和rainie相似麼 根本就不是什麼翻譯啊 你也自己隨便找一個好聽的就好 如果非要音比較相近的 zoey好了 lisa 不是挺好的嘛 英文名字翻譯 我叫袁銘詩,幫我翻譯下,不是漢語拼音,比如楊丞琳就是rain...
我想把我的名字翻譯成英文名字,我叫徐偉常,不要漢語拼音字母那種哦
徐 tsui 偉 wai 常 sheung 徐偉常 香港羅馬拼音 choi wai cheong 小宇翻譯成英文名,不要漢語拼音的那種。根據音譯可以譯成 男生 shea 寓意 幸運的 shay 值得尊敬的 女生 sya shy 根據意譯可以有co os 宇宙之意 bass 搜尋資料不容易呀!採納吧 ...
把中文翻譯成英文,它是在的前面,有,展覽,博物館,我怎樣到達,直走,向右轉,在左邊,對不起
它是在.的前面,it is in front of 有,there is 展覽 exhibit 博物館 museum 我怎樣到達,how can i get there?直走,go straight 向右轉,turn right turn to the right 在左邊,on the left s...