1樓:匿名使用者
我覺得eason就是你的諧音。或者yanson也是名字,感覺沒有eason好聽
2樓:廖梓良時代
lu yangsheng
中文名字翻譯成英文諧音的名字
3樓:匿名使用者
張百豪男的最相似的一個英文名求非常感謝
4樓:來自鼓掌
這個我不知道呀。有很多呀,像張柏豪。
5樓:匿名使用者
byhow zhang
6樓:原實府品
按你的要求,其實很難的,因為嚴格地說,英語裡這兩個音節都沒有,更不要說現成的名字了。
7樓:匿名使用者
英文 音譯 出處 意義
baird 拜德 愛爾蘭 很會唱民謠的人。
baldwin 柏溫 條頓 在戰場很英勇的人。
howden 豪登 條頓, 看守者hale 霍爾 英國 英雄般的榮耀。
把中意的兩個詞前後連用,就可以諧音。
中文名翻譯成英文名,中文名字怎麼翻譯成英文名字
毛永興 這個名字依照普通話語音以及英文傳統發音習慣接近的拼寫為 mao yoong shing 這是不屬於任何一種非英文地區的拼音規則的,而是用英文傳統搭配發音對於中國語音的表述。你說的 mao yung hsing 這個形式,屬於臺灣式的所謂通用拼音寫法,也就是說你的名字 毛永興 在臺灣戶籍姓名寫...
中文名怎麼翻譯成英文名,中文名字怎麼翻譯成英文名字
justin lu,這個比george lu好聽吧,也更有性格一點哦。哦,男生對吧?恩,george lu 行嗎?中文名字怎麼翻譯成英文名字 5 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 大雨和大魁 其實,他們明星有各自的英文名字,再加上姓的翻譯。首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。...
怎麼把自己的中文名字翻譯成英文,怎麼把自己的中文名字翻譯成英文
hubery zhou 根據慣例,姓氏應該保留為漢語拼音 hubery 休伯特 法國 人格光明 思想燦爛的。與你的名字比較諧音,而且諧意。你看過越獄嗎?lj知道是誰嗎?將名字英文縮寫叫出來也能朗朗上口呢!我給你想過了,你可以叫 fj,既簡潔又不俗氣,你要是想要名字的直譯,那隻能是拼音,或者類似的發音...