1樓:
名字沒有中文翻譯成英文一說, 一般是直接發音; 英文名字可以另取。
中文名楊欣瑩怎麼翻譯為好聽好看英文名
2樓:_墨海棠
直接音譯就是xinying yang,但是英文名可以直接取,不一定要音譯,樓主需要我幫你找幾個英文名嗎?
3樓:匿名使用者
楊欣瑩英文名可以用shining yangshining發音和欣瑩很像,而且含義很不錯,意思是:光亮的,華麗的希望可以幫到你望採納
我的名字翻譯成英文名是什麼!我叫王詩瑩 5
4樓:流年轉歲月換
shaine
發音與 詩瑩 連讀相同。中文意思是尚雅秀;美麗的;漂亮的。
你的英文名字可以是shaine.w
5樓:科學普及交流
是shiying wang
中文名字怎麼翻譯成英文名字
6樓:匿名使用者
首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。給您選了幾個,僅供參考: 按照譯名手冊翻譯成中文,並在第一個中文譯文後面加上該名字的英文名字。 4
7樓:恩惜
舉例:中文名:張小明
英文名:xiaoming zhang
中文名轉英文名時漢字換成拼音即可,注意把姓放在名的後面,還有留意一下大小寫就可以了
《薇zhangpingping_2014》
8樓:絶望的夢
feng ruiying=馮瑞瑩
zhou jiahong= 周家鴻
9樓:費解般的浪費
feng ruiying zhou jiahong 中文的名字用拼音帶不就是嗎?
10樓:彩虹n度
raying feng
jefeny chou
中文名翻譯成英文名,中文名字怎麼翻譯成英文名字
毛永興 這個名字依照普通話語音以及英文傳統發音習慣接近的拼寫為 mao yoong shing 這是不屬於任何一種非英文地區的拼音規則的,而是用英文傳統搭配發音對於中國語音的表述。你說的 mao yung hsing 這個形式,屬於臺灣式的所謂通用拼音寫法,也就是說你的名字 毛永興 在臺灣戶籍姓名寫...
中文名怎麼翻譯成英文名,中文名字怎麼翻譯成英文名字
justin lu,這個比george lu好聽吧,也更有性格一點哦。哦,男生對吧?恩,george lu 行嗎?中文名字怎麼翻譯成英文名字 5 最低0.27元開通文庫會員,檢視完整內 原發布者 大雨和大魁 其實,他們明星有各自的英文名字,再加上姓的翻譯。首先根據喜好或者音譯原則一個名字,再加上姓。...
翻譯成中文名稱叫什麼,英文名翻譯成中文名的根據是什麼?
最佳答案 你好,一般就是把中文名字用拼音方式寫出即可,注意大小寫規定和前後順序要求。例如 張三 zhang san 或者 san zhang 根據英文習慣,名在前,姓在後,所以第二種更符合外國人習慣,但是第一種現在也很常見,也算對。張三四 zhang sansi 或者 sansi zhang 如果遇...