1樓:zy要上天
不僅僅賢能的人有這樣的思想,人人都有這種思想,只是賢能的人能不喪失罷了。
大大小小的案件,即使不能一一明察,也要根據實情去處理.
我的老婆稱讚我美,是因為她對我有私心
冬夏換季,(他們)才往返一次。
子子孫孫世世代代生息繁衍下去,而山的高度固定不變,還愁山不能搬走嗎?
您想可憐我而且讓我繼續生存下去嗎
太陽剛出來的時候很冷,等到中午時就熱得像在熱水裡一樣,這不是因為離得近時熱離得遠時涼麼?
然而樓上的人們來往匆匆,有靠著欄杆的,有站著的,姿態各不相同.
第一次擊鼓士兵的銳氣會大大增加,第二次擊鼓士兵的銳氣就會減弱了,第三次擊鼓士兵就沒銳氣了
這樣以後,人們才會明白,因有憂患而得以生存,因沉迷安樂而衰亡.
一句文言文求翻譯,謝謝!
2樓:望月近影
老有如次意思:1、年齡大;2、經常;3、熟練;4、卒;5、閱歷等。按原文意思,譯成老成、老練準確,是用對比的方法說明張孝祥辦事精準妥貼。
你認為是經常,那麼以經常作解此句則無意義,可以不寫,希望對你有幫助。
3樓:南緯十度
張孝祥年齡還不到三十歲,處理事務精細確切,他的老練連那些長期擔任州縣長官的官吏都比不上。
老在這裡是嫻熟,富有經驗的意思
4樓:匿名使用者
年齡還沒到三十歲,對日常工作的處理精煉準確,即使是那些長期擔任州、縣工作的**也比不上。上。的。
5樓:匿名使用者
老應該說的是州縣者,老得翻譯成老練,“老於州縣者所不及”,(連)州縣中老練的**都比不上。
6樓:考奧維杞奧
汝之不喻,吾堪奈何?
註釋:喻,理喻,用道理能夠講得通;不喻,指完全不顧道理,無所謂的樣子。
堪,能夠;奈何,怎麼辦。
這句文言文怎麼翻譯啊!!!!!
求翻譯下面這句文言文! 謝謝 30
語文文言文句子翻譯
宋有富人,天雨牆壞。其子曰 不築,必將有盜。其鄰人之父亦云。暮而果大亡其財,其家甚智其子,而疑鄰人之父。雲 說。暮 晚上。亡 丟失。譯文 宋國有一個富人,天下大雨,他家的牆壞了。富人的兒子說 要是不修築,一定會有盜賊來偷東西。鄰居家的老公公也這樣說。晚上富人家果然丟失了很多東西。結果,那個富人認為自...
幫忙翻譯幾個文言文句子,幫忙翻譯幾個文言文句子 謝謝
1.第一個是yi 二聲 留下的意思2.第二個是wei四聲 贈予的意思3.第三個是yi二聲 遺失的意思,呵呵 幫忙翻譯幾個文言文的句子,現在就要!1.名之者誰?太守自謂也。翻譯 給亭子起名的是誰呢?是太守用自己的號 醉翁 來給亭子命名的。2.微斯人,吾誰與歸?翻譯 沒有這種人,誰同我一道呢?3.雖乘奔...
求文言文翻譯。 急需要。謝謝啦,求文言文翻譯,謝謝啦
文帝親政後,處理政務,從善如流。他憐恤老百姓,常常思慮怎樣來救濟百姓。天地 五郊 宗廟二分之禮,常常要親力親為,不因為天氣變化而有所懈怠。看書 批奏摺,多是自己琢磨。在朝為官的,無論官職大小,都細心留意,待臣下一定要做到周全融洽。他常說 所有的君主,最怕的就是偏袒不公正 不能誠心誠意對待別人,如果能...