1樓:匿名使用者
(1)學生として、あなたは一生懸命勉強する必要があります。 (2)は、悪い習慣を開発しやすく、なかなかなくならない。 (3)に関系なく読み取るかは別として、慎重にお読みください。
(4)私はちょうど私が言えば何と述べた。 (5)都市人口、交通やその他の問題の増加に伴って深刻化しています。私が**をしたい、ごめんなさい。
bがすることができます。ただし、攜帯**は、しばらくその空のいない今いることを確認します。良い。
(バッグは、ものを見つけることから。)bがああ、**での磁気カードの最近の使用を一般的に。はい、どんなレストランか何かを買って、私はいつもカードを使用します。
bは最年少です。私は現金を使用する必要がありません。ただし、または磁気セキュリティああ。
現金は時々泥棒に遭遇する、失った。 bはそのかなりです。しかし、とカードは本當の意味を支払っていない。
最年少です。彼らは個人的に參照してくださいされていないため、bはお金が割當て、その結果、そのカジュアルなものを買って過ごした。最年少です。
どんなにカードまたは現金で、私はいつも不要なものを購入ではなく、購入する何かが必要です。 bは私がああを行うことはできません。ああ、自由を呼び出すため、弱いことが考えられます。
よ、私はカードにお金を持っています。 bは悪くない。その後に10ドル硬貨を與える
2樓:774卡卡
0分。。。。。這麼多。。。。
【翻譯】中文翻譯成日文,拜託了,很急 50
3樓:甘氏世家
太長了,私下有償的還可以考慮。。。
4樓:匿名使用者
日本語(japanese language),語言系屬分類上屬於日本-高句麗語系(japanese-koguryoic languages)或扶余語系(buyeo languages),母語人數有1億2500萬人,使用日語的人數佔世界人口的3.1%。
講西班牙語和義大利語的人會發現日語的短母音——a,i,u,e,o的發音與那些語言很相近。長母音——aa,ii,uu,ei,ee或者oo的發音長度為短母音的兩倍(儘管ei經常被髮作兩個母音)。長短母音間的區別很關鍵,因為它會改變一個詞的意思。
子音是k、s、sh、t、ch、ts、n、h、f、m、y、r、w、g、j、z、d、b和p。摩擦音sh(如英語中的「sh」)和破擦音ch、ts和j(分別如英語中的「ch」、「ts」和「j」)被當作單子音。g的發音通常都如英語「game」中的濁子音,而不是"gene"中的那種g的發音。
與英語一個主要區別是,日語沒有重讀的重音:每個音節的重音相同。英語音節有時會被拉長,但在日語中,一連串的音節在發音時如節拍器一樣規則。跟英語一樣,日語有一種高低聲調的重音系統。
日語的所有讀音基於五母音、九子音,而五母音、九子音又基於「發音較小,口型較小」的原則。
日語中有5個母音,9個子音,一共50個基本音。
發音方法:
あ(a)大致相當於英語father中的a,但口的開度略小;比漢語的「啊」(a)也略小。
い(i)與英語eat中的母音相似,但短而略緊;比漢語普通話的「衣」(i)鬆些。
う(u)和漢語普通話的「烏」相似,但嘴脣幾乎是平的,不要那樣用力前突。請咬合住上下齒,稍張開嘴發出「u」。
え(e)和漢語「爺」(ye)的後半部分發音相似,但部位略靠前,和英語的e音相像,但口略合。
お(o)和漢語普通話的「歐」(ou)中的第一個韻母「o」相似,但不要像漢語的那樣從口腔後部發音。嘴的開度介於あ和う之間。
か(ka),き(ki),く(ku),け(ke),こ(ko)
這是子音k與a,i,u,e,o等五個母音的組合。當發這些音的時候,後舌面緊貼軟顎,形成阻塞,然後使清氣流衝破阻塞,就發出k音。再把k和a, i, u, e, o拼讀。
發ki中的k音時,部位略向前移,這是因為受i音的影響。
さ(sa),し(shi),す(su),せ(se),そ(so)
以上是四個清音。音節的子音s和漢語普通話的「私」發音很相似,調音點在上齒齦裡側。但し(shi)中的頭一個音不同,它和漢語普通話的「西「相似,舌尖不接觸上齒。
た(ta),ち(chi),つ(tsu),て(te),と(to)
以上是三個清音,由子音t分別和a,e, o相拼而成。t的發音方法是舌前端和上齒齦接觸而形成阻塞,成為調音點,然後用無聲氣流衝開阻塞而成,和英語中的t相近。ち(chi)的發音接近漢語普通話的「七」,調音點不在齒齦,而在硬顎處。
つ(tsu)中的母音u發音很輕,因而つ(tsu)的發音接近漢語普通話的「次」而不是「粗」。
な(na),に(ni),ぬ(nu),ね(ne),の(no)
以上各音節的第一個音和英語中的n音相似。但に(ni)中的n音部位稍向後,這是因為受i的影響。舌尖抵住硬顎,振動聲帶,使濁氣流經過鼻腔。
は(ha),ひ(hi),ふ(fu),へ(he),ほ(ho)
以上五個清音是子音h分別與五個母音相拼而成。h的發音方法是口腔自然張開,撥出的無聲氣流在喉頭髮生摩擦。它比英語中的h要弱一些。
ひ(hi)中的h和i相拼時,舌頭要向上抬起靠近硬顎而產生摩擦。ふ(fu)既不同於英語中的h,也不同於f,發此音時把雙脣斂起像吹熱湯的樣子,並且產生摩擦。雙脣不要撮成圓形,而且牙齒不要接觸嘴脣。
此外,由於は(ha)在古日語中讀作fa,所以現代日語中は作助詞時讀作它的濁音[wa]。
ま(ma),み(mi),む(mu),め(me),も(mo)
以上各音節中的m發音方法是:閉住雙脣,阻塞氣流,同時從鼻腔送出濁氣流。它近似英語中的m,但力量不如它強。
や(ya),ゆ(yu),よ(yo)
以上各音節中的子音y,類似英語中的y音。還有兩個假名與あ行的い、え重複,發音也相同。
ら(ra),り(ri),る(ru),れ(re),ろ(ro)
口語中r的發音是用舌尖輕彈上齒齦,是齒齦邊閃音,而不是齒齦邊音「l」,這樣的邊閃音主要出現在詞句中或詞句末。
わ(wa),を(wo)
日語中發wa音時雙脣比較鬆弛,有時讀得很像a,wo 的讀法與 o 相同。其餘三個假名與あ行的い、う、え相同,所以省略。
子音+母音)、(濁音)
が(ga),ぎ(gi),ぐ(gu),げ(ge),ご(go)
這是五個濁音,是由子音g和a,i,u,e,o五個母音拼成的。當g位於詞首的時候,讀音與英語中的g相似;在日本關東地區,當這五個濁音處於詞中間、詞尾或作助詞用的時候則讀音近似英語中的ng,或者是湖南(以長沙為標準)話、廣東(以廣州為標準)話等南方語系中的「我」(鼻濁音的ご)一樣,日語稱「鼻濁音」,漢語稱作「後鼻音」(在帶n音的基礎上),鼻濁音只在日本關東地區盛行。其書寫方法是在與其相對的淸子音か、き、く、け、こ的右上角加上兩點(濁點)即可。
以下的濁音寫法與此相同;半濁音在假名右上角加小圓圈。
ざ(za),じ(ji),ず(zu),ぜ(ze),ぞ(zo)
以上ざずぜぞ五個濁音,z和s的發音部位、方法相同,只是發音時要撥出濁氣流。じ(ji)也是濁音。j和sh的發音部位相同,但要撥出濁氣流。
だ(da),ぢ(ji),づ(zu),で(de),ど(do)
だでど三個濁音,由子音d分別和母音a, e, o相拼而成。d的發音部位和方法和t相同,但要撥出濁氣流。
在現代日語中,ぢ和じ,づ和ず在發音上沒有區別,只是書寫上有區別。
ば(ba),び(bi),ぶ(bu),ベ(be),ぼ(bo)
其中的濁子音與英語的b相似。
ぱ(pa),ぴ(pi),ぷ(pu),ぺ(pe),ぽ(po)
這是五個半濁音。其中子音p好似英語的p,但沒有那麼強烈的送氣,介於p、b音之間。
長音規則:
あ段假名遇到「あ」髮長音。例如:お母さん(おかあさん)
い段假名遇到「い」髮長音。例如:お兄さん(おにいさん)
う段假名遇到「う」髮長音。例如:通訳(つうやく)
え段假名遇到「い/え」髮長音。例如:先生(せんせい)、お姉さん(おねえさん)
お段假名遇到「う/お」髮長音。例如:お父さん(おとうさん)、大きい(おおきい)
外來語用「ー」表示長音。例如:ノート
所有長音都要佔一個音節。
お、え段假名都會遇到兩種假名髮長音,但是以お和え類結尾的單詞不多,現代日語將它們劃到一類,え劃到い一類,お劃到う一類,但是社會上擁有許多未改成此形式的詞語。
現代日語中,拗音是指由い段假名和複母音「や、ゆ、よ」拼合起來的音節,共有三十三個,寫為小寫的「ゃ、ゅ、ょ」。
用平假名「ん」代表的這個音並非永遠發相同的聲音,但發此音時氣流總要通過鼻腔而且佔一個整音節的長度,這是不變的。根據所處地位的不同,n可以讀成以下各種音的一種:
1)在m,p或b之前——讀成m(如英語詞my中的);
2)在n,t,d,或z之前——讀成n(如英語詞night中的);
3)在k, g或ng之前,以及在詞尾——讀成ng。
4)在母音之前以及除上面提到的幾個音之外的音之前——氣流從鼻腔衝出,舌頭不要抵住上齒齦。
促音是日語中兩個音節之間用四分之一小寫的っ代表的音。在羅馬字拼音中用後面的子音來表示。在固有詞和漢字詞中只置於か行、さ行、た行、ぱ行假名前,在外來詞中可以放在任何位置表示停頓。
發音方法:
1、舌尖促音(在さ、た兩行音之前)
(1)促音後面是「さ」行假名時,發音時舌尖靠近上門齒,使氣流從其縫隙間衝擊牙齒髮出的、持續一個音拍的無聲摩擦音。例如:
合作(がっさく) 熱心(ねっしん)
(2)促音後面是「た」行假名時,發音時舌尖接觸上門齒根部和齒齦處,堵住呼吸閉鎖一個音節,然後使氣流急衝堵塞處,發出齒齦破裂音或塞擦音。例如:
マッチ 切手(きって)
2、喉頭促音(在か行音之前)
促音後面是「か」假名時,發音時後舌面抬起接觸軟顎,堵住呼吸,使氣流閉鎖一個音節,然後氣流急衝堵塞處,發出破裂音。例如:
日記(にっき) 學校(がっこう)
3、雙脣促音(在ぱ行音之前)
促音後面是「ぱ」行假名時,發音時雙脣堵住呼吸,然後突然使氣流衝出。例如:
一杯(いっぱい) 切符(きっぷ)
日語的詞類稱為「品詞」,按照意義、形態和在句中的作用,可以分為十二類。
日語中的單詞總體上可以分為兩大類:獨立詞和附屬詞。
獨立詞體言——無詞尾變化,其中名詞、代名詞、數詞可做主語
名詞(めいし):表示人或事物的名稱,例詞:テレビ、**、部屋。、
代詞(だいめいし):用來代替人或事物的名稱,例詞:わたし、あなた、彼、彼女。
數詞(すうし):表示數目和數量的單位,例詞:
一、一つ。
副詞(ふくし):修飾用言,例詞:たくさん、すごい。
連體詞(れんたいし):修飾體言,例詞:この、あの、その。
接続詞(せつぞくし):起接續作用,例詞:でも、しかし。
感嘆詞(かんたんし):表示感嘆,呼喚或應答,例詞:はい、ええ、いいえ。
用言——有詞尾變化,可單獨作謂語
動詞(どうし):表示動作、存在或狀態,例詞:書く、食べる、ある、いる。
形容詞(けいようし):表示性質或狀態,例詞:高い、低い、暑い、寒い。
形容動詞(けいようどうし):表示性質或狀態,這是日語當中特有的一種品詞,它具有形容詞的功能,但又具有和動詞一樣的詞尾變化,所以叫形容動詞。例詞:好きだ、上手だ、靜かだ。
附屬詞
助詞(じょし):無詞尾變化,附加在詞後,表示詞的語法地位,與其它詞的關係,增加含義。
助動詞(じょどうし):有詞尾變化,用在用言或助動詞後,起一定的語法作用。
按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語。sov語序。
在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系。
作為一種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)が林檎を一つ食(た)べた(tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。
照字面直接的意思是"太郎吃了一個蘋果"。
當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話物件對所談及的情況有一定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,「林檎を食べた」(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:「 食べた 」(tabeta)("吃了")。
在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在一個句子中的語法作用。名詞並不象有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。
重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標誌著一個句子的話題或主題。
日語中的動詞變格不能反映出人稱和單複數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以u段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、る)。這樣,動詞「食べる」(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形「eat」,儘管它本身實際上是一般現在時,意思是「eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)」或者「will eat」(將吃,吃的將來時)。
其它的一些變化形式是「食べない」,表示否定。
日語中只有2種時態:過去時、現在時,將來時被現代日語劃到現在時一類了,因為現在時和將來時沒有明顯的時態標記,要靠動詞的種類和上下文的關係區別。此外還有持續體、存續體、準備體和完成體。
希望我能幫助你解疑釋惑。
怎麼把中文翻譯成日語,如何把中文名字翻譯成日語?
1.有的你要記住它。如 是你好,謝謝。這樣的東西很多。你要翻譯你好你就說 這些沒有什麼規律的你要死記住。2.語法,詞彙要掌握好。語法,告訴你怎麼組句子,詞彙是材料。3.大量閱讀,學人家的表達方式 4.學下去,有些能力是要學到一定時候才表現出來的!5.持之以恆 你好之類的都是些固定的寒暄語,你好 還有...
日文翻譯中文機翻不要,中文翻譯成日文,不要機翻
也不得不考慮到隊伍和姐妹組合吧,除了 人名 別人絕對都做不到。高橋 被誇獎了。隊長怎麼樣?大島 可能比自己上場還要有壓力吧,而且也稍微瘦了一些高橋 這樣啊。不過,k隊的公演也活用優子自身的個性,最初就展現出了k隊的風格,這一點很厲害。雖然set list 訓練單?真是太魔鬼了。大島 有秋元才加這樣的...
日語漫畫求翻譯,求漫畫翻譯!!中文翻譯成日文
這是什麼?布丁?好像不是。這個嗎?有人讓我調查一下你能否吃不普通的內布丁。誰說的讓容你調查?淨做些莫名奇怪的事情。哎,算了。就配合你一下吧。嗯,芒果布丁 好有特色 牛奶布丁 味不足 南瓜布丁 也不錯 咖啡?微妙 抹茶 不難吃 巧克力 太苦了,不行 20分鐘後,空了 怎麼樣,普通布丁以外的布丁還不錯吧...