1樓:匿名使用者
すでに二人の課長にご意見を伝えており
ます。二人ともご要望どおりで進めると同意しております。(李課長は當時c製品について確かに考えてなく、必要ないと思っていたと說明)今は先般の資料収集遅延以外に、その他專案について、計畫通りで進めています。
収集でき次第、再報告させていただきます。
2樓:澤少
すでに2人の課長にあなたの意味を伝達しました。彼らはすべてあなたの要求の実行(李課長によって表しに賛成して、その時確かにc類の製品を考慮に入れていないで、だからやっと必要ないの)を感じます。今収集する前に資料が延期する以外、殘りのプロジェクトはすべて計畫に基づいて行うことができて、完成を収集した後に私はまたあなたに報告します。
這個是牛b的翻譯機。。我一個學日語的同學都用這個。。
滿意請採納。。
3樓:匿名使用者
課長二人に???さんの指示をすでに伝えました。二人とも異議なし、ご指示の通り実行します。
(李課長の話によりますと、そのとき、c類の製品を考慮しておりません、必要がないと認識します。)現在ですが、資料の集めは少々遅くになること以外にはほかの專案は計畫の通りに進めています。資料を集めてから、あらためて連絡させていただきます。
???寫日本人的名字
中文翻譯成日文---要日本人能看懂的,語法要對,翻譯機簡直亂來,是發領導的,注意尊敬
4樓:匿名使用者
【xx+職位】がわたしにこの資料を今日で翻訳を終わらせたいと楊課長が言ってた。
翻訳ができました,もうメールを送りました。ご確認ください。
按原文翻譯的。
我能力有限。都是按你的原文直譯。
如果你會點日語。你自己潤色一下吧。畢竟你跟領導的關係以及職位我們不清楚。
供你參考下。
希望能幫到你~!
5樓:匿名使用者
楊課長から、xx(領導尊稱)がわたしにこの資料を今日で翻訳を終わらせたいと伺いました。今、翻訳はもう終わって、こちらで送ります。ご確認をお願いいたします。
中文翻譯成日文-要日本人能看懂的,語法要對,翻譯機亂斷句不行!2(是給領導發,注意尊敬體之類的~)
6樓:南叔叔是總攻
訂正された內容を英語に訳しましたが、もう一度ご確認ください。
中文翻譯成日文--要日本人能看懂,語法要對,翻譯機絕對不行~~發給領導
7樓:匿名使用者
先周bai
から、お客さんdu/王課長/営業課は客zhi先の要求を私にccしてdao來ない
專(自分で**連屬絡した結果、お客さんは王課長の要求だといっている)、もし、技術者が仕事を完成した時點から、資料を私の処に持って來て発行だけを要求されることだったら、私からのホワイトボード・メールのリマインドも無意味なことになります。
以上な狀況を鑑み、リマインド作業の止めることを申請します。つまり、品質2課技術員へのリマインドを止めることです。(若し、私からこういうリマインドを続くと、品質2課のメンバーから、何故我々が仕事を完成してなければ、看板に上げられ、品質1課はそうではなかったかと不満だと思う)、それに、若し皆よく仕事をできるなら、実に監督は必要ないと思います。
明日の會議で又ご相談したいと思いますので、宜しくお願いいたします。
---------------------------這個」**」的意思不太明白:也許你們是看板管理,那樣就是」上看板」,就像我上面寫的一樣。比較通用的寫法是「指摘を受ける」
中文翻譯成日文要日本人能看懂,語法要對,翻譯機絕對不行
部品表 版 印鑑 押 詳細 添付2 參照。関連部門 部品表 発行 関連部門 発行記録表 後 版 詳細 添付3 參照。版 一文図冊 入 変更 新 部品表 古 入 替 時 廃卻 古 部品表 保管 及 廃卻保留 他 関連部門 古 部品表 全部回収 返卻者 廃卻登録表 詳細 添付4 參照。部品表 上 判子 ...
中文翻譯成日文要日本人能看懂的,語法要對,發到日本去的
先 李 見 私 cc 入 彼 態度 大目 見 彼 ye 厳 図面審査 対 適応 思 実 私 厳 研究 正 思 設計段階 問題 発見 親切 指導 張課長 相談 早 修正後 図面 送 思 検討書 我 使 理解及 記入 正確 勉強 改善 続 先程 李 貴職 小職 cc 見 口 良 申 訳 許 多分彼 ye...
中文翻譯成日語!拜託了, 翻譯 中文翻譯成日文,拜託了,很急
1 學生 一生懸命勉強 必要 2 悪 習慣 開発 3 関系 読 取 別 慎重 読 4 私 私 言 何 述 5 都市人口 交通 他 問題 増加 伴 深刻化 私 b 攜帯 空 今 確認 良 見 b 磁気 最近 使用 一般的 何 買 私 使用 b 最年少 私 現金 使用 必要 磁気 現金 時 泥棒 遭遇 ...