1樓:匿名使用者
如果你說的是用軟體,用大眾翻譯軟體就可以了。
用網路來翻譯的話呢,就沒有了,一般都是把韓語翻譯成英語,然後把英語轉化為漢語。
最基本的韓語對話,翻譯成中文怎麼說?
2樓:h喜歡看你笑
爸爸:啊爸(幾)
媽媽:哦媽
(泥)哥哥(女生叫的):歐巴
哥哥(男生叫的):兄(hiang)
奶奶:哈拉不你
爺爺:哈拉不幾
姐姐(女生叫的):哦你
姐姐(男生叫的):努那
大叔:阿則西
大嬸:啊君馬
舅舅:桑丘
姨媽:姨末
阿姨:阿吉媽
小姐:啊加西
朋友:親古
情人:愛甯
老公:難彭
朋友:親古
寶貝:愛gi
親親:波波
你:諾我們:吾利
誰:怒古(塞哦是說話的語氣詞)怒古塞哦
我:那 (是我,那呀;我走了: 那兒看達)
喜歡你: 丘外嘿
我愛你: 沙郎ei(這個音更近)
我喜歡你! : 나는 당신을 좋아해요! 당신이 좋아요! 那嫩 當心餓 湊啊害幼! 當西你 湊啊幼 !
非常(很):儂木儂木(非常喜歡你:儂木儂木丘外嘿)
是;內/也
不是:啊你呀
不行: 安對
不知道:木拉
不要/不喜歡: 西羅
不要走:卡幾馬
走!: 卡!
快走!!: 擺裡卡!
走啦~: 卡扎!
我走了!: 那兒看達!
起來!: 以羅那
出來!: 納挖
進來!: 脫羅挖
上車: 踏
你好: 阿尼阿塞約:可以有很多用法,打招呼可以,分手再見也可以
謝謝: 卡撒哈米大/古嗎誒哦/古嗎撲四米大
不好意思: 捶送哈米大
對不起: 米呀內(米呀哈米大)
沒事/沒關係:捆擦那有
恭喜: 粗卡ei
祝賀: 出卡嘿喲
生日快樂:생일 축하합니다 !塞一兒 促卡哈麼呢達
新年快樂:새해복 많이받세요 !塞害保 馬泥 把得塞幼 拜託: 撲他哈米大
可愛: ki喲達
漂亮: 以撲達
傻瓜: 怕不 (加感嘆詞: 怕不呀)
王八蛋: 望撒個幾
無賴/沒教養: 撒嘎幾
有趣: 退米一搜
真神奇: 興噶達
瘋了: 米錯索
什麼: 摸或者摸噶(加多一個 為什麼說為er)
為什麼?: 無為?
怎麼了?: 為古類
怎麼回事?: 溫泥裡呀?
怎麼/怎麼辦: 哦提開
你說什麼?: 木孫素裡啊?
真的: 蟲麼兒 (也可以說"親加")
知道: 阿拉索 ,知道嗎也是用阿拉索,只不過最後那個索就是重音,還要很強的語氣
快點: 擺裡
又: 度
但是: 哈幾滿
可是: 懇對
說說看/說吧!: 馬類吧
好吃: 馬西達
吃吧: 摸果
我叫***: 冊嫩 *** 一麼呢達
好的 : 湊撕麼呢達 湊啊幼
加油 : 畫一聽
不知道 : 麼了母呢達 麼拉幼
是嗎 : 個來幼 個了的撕麼呢嘎
是的 : 耐 個來幼 個了的撕麼呢達
誰 : 努古 努嘎 努古幼
拜拜 :安甯 安甯黑嘎塞幼
幼稚 : 幼季哈達
可以嗎? : 海都 湊撕麼你嘎! 管參那幼
我走了! : 走嘎母你達
在什麼地方? 餓的 夠西幼? 餓的 夠西也幼
你多少歲了? : 那米嘎 餓的該 對幼? 謬撒裡也幼? 謬搜嘎 餓的該 對幼
你是哪個國家的人? : 餓的 那拉 撒拉米也幼
我是中國人 : 則嫩(那嫩) 中古 撒拉米麼呢達
你是韓國人 : 則嫩(那嫩) 漢古 撒拉米麼呢達
傻瓜:怕不
真神奇:興噶達
王八蛋:望撒個幾
什麼:摸噶/摸
不好意思:準送哈米大
拜託:撲他哈米大
真的嗎:從嗎
我知道了:啊拉艘
我不知道:那木兒老
謝謝:卡撒哈米大/古嗎誒哦/古嗎撲四米大
吃飯:潘博
死:初睡覺:嚓(二聲)
走:卡努力:啊雜
不要:哈集馬
不喜歡:西羅
還有一些同中文發音很相似,像韓國,太陽,基本同中文發音一樣。另韓國人在名字後加「西」表示尊稱,男的相當於先生,女的相當於小姐。
快點:把勒
新娘:新布
怎樣:奧代
**:奧第
漂亮:泥博(大)
再見:彩嘎
打擾了:西咧司米大
襪子:洋嘛
人生:甯森
未來:眉來
我們:吾裡
幸福:hing 佛
3樓:匿名使用者
最基本的韓語對話
기분적은 한국어 대화
4樓:蘇絡凝
제일 기본적인 회화
5樓:匿名使用者
韓國語john譯成中文
韓語翻譯成中文為什麼會有差異,請問韓語中的名字翻譯成中文怎麼都不一樣
一般日常生來活中的內容不會有自翻譯差異的問題,該翻譯成bai什麼du就翻譯成什麼,但人名會有翻譯zhi的差異dao,韓語中一個發音可以對應中文的多個漢字,舉個簡單的例子,這個發音可以對應中文的 二,以,伊,利,吏,夷,姨,履,已,彝,怡,易,李,梨,泥,珥,理,痢,移,而,裡,貳 等等如此多的發音,...
請問有韓語歌詞音譯翻譯成中文字的軟體麼
我在用的是外研社韓語詞典,蠻好用的,不過只能翻譯詞。ps 你好是啊釀哈sei喲。什麼軟體可以把韓語歌詞翻譯成中文諧音 就可以呀!把韓語歌詞翻譯成中文諧音 translate korean lyrics into chinese characters 有一個軟體唱韓文歌歌詞用中文諧音翻譯出來。現在 有...
我叫李子曼怎麼翻譯成韓語?求解答,謝謝
我叫李子曼 標準翻譯 名字可以用韓式音譯和標準翻譯,比如 li zi man 韓式音譯 求 嬌妻在上 墨少輕輕親 的雲,謝謝 嬌妻在上 墨少輕輕親 網盤連結如下 你好,我是幸運的xiaoduo。而且,年輕時曾經是亞洲小姐冠軍,美必須是不朽的,更別提謝賢的出現,現在已經50多歲了 虛心學習先進的西方民...